Zoé – Karmadame Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tienes que dejar que todo caiga en su lugar
– Sie müssen alles an seinen Platz fallen lassen
Tienes que soltar eso que más temes perder
– Du musst das loslassen, vor dem du am meisten Angst hast zu verlieren
Tienes que llorar si eso te ayuda a sanar
– Du musst weinen, wenn es dir hilft zu heilen

Deja de esperar que el tiempo no va a regresar
– Hör auf zu hoffen, dass die Zeit nicht zurückkehren wird
Todo cambiará, no te resistas a crecer
– Alles wird sich ändern, widerstehe nicht dem Erwachsenwerden
Ríndete al amor y solo déjate llevar
– Gib dich der Liebe hin und lass dich einfach gehen

Fui tu rey
– Ich war dein König
Fui tu esclavo
– Ich war dein Sklave
Fui tu santo
– Ich war dein Heiliger
Fui tu diablo
– Ich war dein Teufel
Fui tu mujer
– Ich war deine Frau
Fui tu hermano
– Ich war dein Bruder
Fui tu árbol
– Ich war dein Baum

Vaya oscuridad la que pretendes ignorar
– Was für eine Dunkelheit, die du vorgibst zu ignorieren
Nada cambiará si haces solo siempre lo mismo
– Nichts wird sich ändern, wenn Sie nur immer das gleiche tun
Sal de tu confort y empieza todo otra vez
– Verlassen Sie Ihre Komfortzone und fangen Sie von vorne an

Fui tu rey
– Ich war dein König
Fui tu esclavo
– Ich war dein Sklave
Fui tu santo
– Ich war dein Heiliger
Fui tu diablo
– Ich war dein Teufel
Fui tu mujer
– Ich war deine Frau
Fui tu hermano
– Ich war dein Bruder
Fui tu árbol
– Ich war dein Baum

Fui tu mujer
– Ich war deine Frau
Fui tu hermano (fuiste el aire que respiras)
– Ich war dein Bruder (du warst die Luft, die du atmest)
Fui tu piel (fuiste mi sol)
– Ich war deine Haut (du warst meine Sonne)
Fui tu barco (fuiste mi amor, fuiste mi piel)
– Ich war dein Boot (du warst meine Liebe, du warst meine Haut)
Fui tu sangre (fuiste mi reina)
– Ich war dein Blut (du warst meine Königin)
Fui tu espacio (fuiste mi santa, fuiste mi espalda)
– Ich war dein Raum (du warst mein Weihnachtsmann, du warst mein Rücken)
Fui tus lágrimas (fuiste mi todo, fuiste mi Dios)
– Ich war deine Tränen (du warst mein alles, du warst mein Gott)
Fui tu hombro (fuiste el aire que respiras)
– Ich war deine Schulter (du warst die Luft, die du atmest)
Fui tu lago
– Ich war dein See




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın