幾田りら – ロマンスの約束 Japanese Lyrics English Translations

これから二人過ごしていくために
– in order to spend the next two of us
約束してほしいことがあるの
– i need you to promise me something.
声が枯れて名前が呼べなくなる
– my voice is dead. i can’t call my name.
その日まで忘れないで
– don’t forget until that day.

光を探すような眠れない夜は
– a sleepless night like looking for light
朝まで手を握っていてほしい
– i want you to hold your hand until morning.

沢山の愛で溢れたなら
– if you’re filled with so much love
明けない夜の夢を見せてほしい
– i want you to dream of a night that never dawns.
天秤はいつも傾くけど
– the balance always tilts.
今夜だけは同じでいたい
– i want to be the same tonight.

二人で進み始めたこの列車の
– this train that we started moving on
切符は最後まで無くさないでね
– don’t lose your ticket until the end.
もしも行き先を見失ったなら
– if we lose our destination
その場所でまた始めよう
– let’s start over at that place.

頬を濡らすような眠れない夜は
– a sleepless night like wet cheeks
心地いい左肩を貸してほしい
– i want you to lend me a comfortable left shoulder

沢山の愛を知れたのなら
– if you know a lot of love
口紅を溶かすようなキスをして
– i kissed her like i’d melt her lipstick.
そのあとは鼻先でくすっと笑って
– after that, i smiled at the tip of my nose
終わりはないと言って抱きしめて
– tell me there’s no end, hug me.

君の短所や私の長所が
– your shortcomings and my strengths
変わってしまっても
– even if it changes
代わりは居ないよ きっと
– there’s no replacement. i’m sure.
思い出が示すよ また手を取ろう
– my memories will show. i’ll take my hand again.

星屑のようなこの世界で
– in this world like stardust
照らされた光の先にいたんた
– i was at the end of the illuminated light.
君のままそのままが美しいから
– it’s beautiful as you are.
それでいい それだけでいい
– that’s it. that’s it.

沢山の愛で溢れたなら
– if you’re filled with so much love
明けない夜の夢を見せてほしい
– i want you to dream of a night that never dawns.
天秤はきっとまた傾くけど
– i’m sure the balance will tilt again.
ずっとずっと君と一緒にいたい
– i want to be with you forever.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın