هاء، ها، آه-آه-آه-آه-آه
– E, ha, ah-ah-ah-ah-ah
برر، إيه-إيه-إيه-إيه
– PRR, a-A-A-A-a
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (جامد)
– Br-br-br-br, br (rigid)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (عالمي أووه)
– Br-br-br-br, br (universal ooh)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (لأ فاجر يسطا)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (for a bawdy middle)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أوو)
– PRR-PRR-PRR-PRR, PRR (aww)
آه، إيه الكلام وإيه النظام؟ (إيه)
– Ah, eh speech and eh order? – (Eh)
خبطت في العربية برجلي كسرت الإكصدام (حصل)
– Banged in Arabic with my legs I broke the bust (got)
آه، بس بسأل باحترام (أووه)
– Oh, just ask respectfully (ooh)
هو اسم الإكصدام جاي من كلمه صِدام؟
– Is the name of iqsadam Jay from the word Saddam
أصل في تساؤلات مش لاقيلها مسببات
– The origin of the questions do not have reasons
ما فيش Hell ده إنت Cat بس أنا فوق، آه
– What fishl it’s Youl but I’m up, ah
صايع فشخ في الاسكيمات، واللي بات يا زميلي مات
– Saya blows in the Huskies, and my mate is dead
عامل حفلة في الإستاد هغنّي جول
– Party worker at the stadium higny Gul
هغنّي جول أنا وسانتا
– Hagni Gul me and Santa
الـBun زي التاندا
– TheU the زي The tanda costume
ما يفرقليش الساندة
– What separates the chock
بشوط (برر)
– By the way (Barr)
الـHead من هولاندا
– The هول from Holland
Forever Wakanda
– Forever Wakanda
الدنيا دي بتعاندك
– The world De B’tanak
فَفُوق (سكوو سكوو)
– Above (Squaw Squaw)
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده؟ أوه-أوه
– Eh-eh Oh-oh
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده بقى؟
– Is he left
إيه ده؟ أوه-أوه
– Eh-eh Oh-oh
وكل حد مجرَّب رد فعلي لما أتغاشم
– And every time I try to react to what I do
عندي عيب بتلخبط دايما بين هشام وهاشم
– I have a flaw that is always confused between Hisham and Hashem
حققت كذا بطولة بطولي ولسه شاب ناشئ
– I achieved such a heroism, not a young man
هتلاقي أي حاجة فيها مكسب ميمو راشق
– You will meet any need where you gain MIMO Rashik
تحديدا هيتس ومازيكا
– Specifically hits and mazika
والـBeat ده هيت من سيكا
– And theت de het of Sika
فلوهاتي جديد فابريكا
– Flohati new Fabrika
بنتبِّلل هات البابريكا
– Bentblal paprika hat
هنڤايرل يسطا في أمريكا
– Henneferl Middle East in America
حارق أخصامي زي شيكا
– Scorching my rivals Chica costume
عالي يا زميلي زي ويكا
– Aaliyah, my colleague Zee Wicca
عَلَم يا زميلي زي Weeknd
– You know, my colleague, Z زي
وأوه-أوه-أوه-أوه
– And oh-oh-oh-oh
تقيل عالـBeat مش ويني بو بوو
– Yelling high م not Winnie the pooh-pooh
لابس شيك يا زميلي ولبسي ده بيقلدوه (حصل)
– Put on a check, my colleague, and dress up de peqlodh (got)
فانزي عودوني لكن فانزه عوّروه (خد)
– Fanzi go back, but fanzi go back (cheek)
لو المجال ده مايل أنا و بابلو نعدلوه، أووه
– If the field De mile, Pablo and I had modified it, oh
وكل ما ننجح، الأخصام بتنبح
– And all we succeed, adversaries bark
وكل ما نلمع، السكاكين دي تِلمة
– And all we shine, knives de Talma
وزي تيتو، أنا عالظبطيتو (أوو)
– And Tito’s costume, I’m stuck with Tito (ooo)
ورد فعلي دايما بيبقى نفس الكلمة
– And my reaction is always the same word
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أووه)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (ooh)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أووه)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (ooh)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أووه)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (ooh)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر
– Berr-Berr-Berr-Berr
قول يا بابلو
– Say, Pablo
أوكيه، قلمي رصاص ببريه (ببريه)
– Okeh, my pencil with brie (with Brie)
لو جت في ستايل أنا أكيد بـ Free (بـ Free)
– If jet in style I’m sure Withr LR (br LR)
كينج وعارف إنكوا عارفين
– King and Aref enkwa Arefin
أشتات أشتوت أشباح يا شقيق (أوكيه)
– Ghosts, ghosts, Okeh, brother
أستشلحكم أوفرلي
– Ich rule of Overley
لا عاش ولا كان اللي يعكَّرني
– Neither lived nor was the one that troubled me
زميلي أنا بوب بوب بوب زي مارلي
– My colleague I’m Bob Bob Bob ze Marley
Bitch I go, skoo-skoo-skoo-skoo-skooo
– Bitch I go, skoo-skoo-skoo-skoo-skooo
دوست عليكوا، ما أقصودشي
– Dusit alikwa, what I mean
فلوهي عالصح، والصح عالكوتشي
– Flohi aSAH, aSAH alakochi
عمَّالة بتلُك، ما بتسكوتشي
– Employment with that, what piscucci
وبعد كل ده ردِّيت بإيموچي، Fuck it
– And after every Reddit post, IU
لو لعب الزهر زي شيبة (أوكيه)
– Lu playing dice Shiba costume (Okeh)
هخش بأكبر ألماظة عالحبيبة (هاه)
– The biggest pain of my girlfriend (huh)
وحبنا يولع في الدُرة تقوم حريقة
– And our love is born in Durra
رجِعت الملعب ما لقيتش فيه لعيبة
– I returned to the stadium where I met a defect
هما راحوا فين؟
– Are they raha Finn
ولسه ثابت على المبدأ
– It is not fixed on the principle
كل اللي عملوه ده عملته وأنا ببدأ
– All that they did that I did and I started
مش عارف أنا أفرَّق، مين فيكم أردء؟
– Don’t you know I’m making a difference
مين فيكوا كنكة ومين فيكوا جردل؟
– Min fiqua kankah min fiqua jardal
و مش سهلة، إنك تيجي في مكانا
– And it’s not easy, you’re Tiggy in a place
ياما كَلنا أشباهكم مش أزمة، وعالجزمة
– Hey, we’re all like you, no crisis, no boots
قافش أرنب زميلي شوفلك كلبة
– Qafsh rabbit my colleague shufflak bitch
رنِّيته علقة، وده صوت الرنة
– His ring is a leech, and his ring is a sound
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر
– Berr-Berr-Berr-Berr
إيه الشُغلة دي؟
– The D-worker
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر
– Berr-Berr-Berr-Berr
إيه الشُغلة دي؟
– The D-worker
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أووه)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (ooh)
برر-برر-برر-برر، برر برر
– Br-br-br-br, br-br
برر-برر-برر-برر، برر (أووه)
– Berr-Berr-Berr-Berr, Berr (ooh)
(جامد أوي يا بابلو، لأ جامد)
– (Rigid oy oy Pablo, not rigid)
(وبرر، وسكوو، وأووه، وإممم-إممم)
– (Justified, Squaw, ooh, um-um)
(وبرر، جامد يا سِيكا)
– (Justified, rigid O Sika)
Abo El Anwar Feat. Marwan Pablo & Lil Baba – Brrr Brrr Brrr Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.