ظا ظا ظا مين هناك مين بينادي
– Za Za Za min. There’s min binadi.
خليلكم الشاكوش مجنون وهدق بإيدي عادي
– Your boyfriend, the shakush, is crazy. he’s a regular.
قبضة الهلالي قرصة نحل سادي
– Fist Crescent pinch Bumblebee Sadie
سحبي ساري، القصة لو حاسسها لسا محكيهاشي
– Pull sari. the story, if you feel it, is not makehashi.
عرض كتافي كافي يشيل مجالكو وأتسلق الجبل
– Enough shoulder width to lift mejalco and climb the mountain.
الدنيا ضلمة مش صدمة سيبلك لمبة في السبت
– Minimum darkness mesh shock seplik bulb on Saturday
فصلة وإتدلق، قام وقف للي فكر وإتفلق
– Separate and glide, he stood up to me, thought and flutter.
إحنا مرضى بالهبل بس بنستنضف القلق
– We’re hopelessly sick, but we’re running out of anxiety.
مصر سوقي، صدرت فلوهي وقولت لمصر سوقي
– Egypt Souki, exported flohi and told Egypt Souki
بالمصل دوقي دوبي دريم بارك دوج لبوجي
– Balsam Dougie Doobie Dream Park dog for Boogie
بتحدى الملل حفلة زجل قلب زي ما كان زمان
– Boredom-defying party, zig-zag party of the time.
مسمعش تراكك بس أشم ريحته يا مان إسهال كلام
– I hear you, but I smell it, man. diarrhea talk.
في التباتة بتفادى باتا لوتو لطفي
– In Tibet by avoiding Bata Lotto Lutfi
حارس مرمى بس تايكوندو بصد بلوكي
– Goalkeeper Bas taekwondo fending off blokey
سوا نبني سين صواريخ فـ كيس
– We’ll build sin missiles in case.
هوا، هيد كلين، على راسهم كل البواريك بتطير
– Hey, head clean, on their heads, all the bouquets fly.
هوس التكنيك نوش مبيشغلنيش نهائي
– Mania Technic nosh mpeshglenish final
ريسيت وفي باقي B A-ـدائي
– Reese and the rest of the B A-day
بيلاقي من غير ما يدور، يديلها باور
– Pilaqi is not what’s going on, Handel Bauer.
تتوسخ يديلها شاور، لو ناوي تشهرني أصور
– She gets her hands dirty, Chor. Le Nawi is making me film.
كور البيت وشوطها، شوف الفيت وأصولها
– Kaur House and its run, show the fit and its origins
كله منا بينا عشرة حتى لو في بيف بنصونها
– All of us showed ten, even if in Bev’s script.
جاهز قابل بمسح إمسيز قمحي بالسنابل
– Ready to wipe emcees wheat with Sanabel
مش بخلي حد يفوتوشوب ملامحي بالفلاتر
– Don’t miss photoshop my features with filters
باتل نفسي في المرايا، قافل فانزك بالحكاية
– Battle myself in the mirrors, vanzik’s caravan with the tale
باخدك سيركلاية، مجيبش فـ وشك أخرك الملاية
– With your circus taking you, my answer is about to delay you.
ديسك ميسداية، ديسي كول من رقم سري
– Disk misdaiah, DESY Cole from a secret number.
سيبني بحبس السموك فـ قفص صدري، فكر وإهري
– It’s gonna be built by holding your fish in my chest cage. think and see.
تتكدر وتقدر اسمي، إتأخر وإحبي خبور وإجري
– You can appreciate my name, be late and love Khabour and run.
فكري أصلي جدري، مش بأفور إيڤري بار بدليفري
– Think Original Chicken Pox, don’t forget Ivry bar bedelevry
واقف عـ السحاب، طايل النجوم
– Standing in the clouds, the tail of stars.
برقص على الميوزيك، يوسف كلاي الميكرفون
– Dancing on the Muzik, Joseph Clay, the mic.
هوك يمين كوع شمال، ركبة هنا كعب هناك
– Right hook, North elbow, knee here, heel there.
إتلسعت جمعلي البعت وإتكعبل بعد التراك
– Its the collection of my Baath often after shit
قعدة راب، ده الإحتياطي خاف مـ الدكة
– Rab, that’s the Reserve. he’s scared off the bench.
لفت الفكرة قبل أما أمسكها بحسبها بمسافة السكة
– I got the idea before I caught it. I figured it out with the distance of the rail.
لذتها فـ قفلتها بفردها عـ الحبل بتنشف خالص
– So I locked her alone on the rope with pure dry.
أنا نينجا في الإملا بـ الميديا على الإنشا صارف
– I’m a ninja in the MMORPG on Instagram.
أنت ضارب أنا الضرب، في الوش مش في الضهر
– You’re a hitter. I’m a hitter.
أنش تكش غش وأشتم، خلي القرش يحس بقهر
– Inch check cheat and smell, let the shark feel invincible
تحت البحر، أنا الصخر سابت بشق
– Under the sea, I’m the rock.
كلهم هيقعوا لوحدهم مش لازم أزق
– They’re all alone. they don’t have to go.
لا مش بنق، فوقت نازل بدق فـ بق جامل
– Don’t mesh with, have the time of coming down beating so bugs Gamla
كالوك بلوك جامد، أهو خد
– Kalok block is rigid. is it Cheek?
شعشع دربن دع دربع دري شعشع دربن دو نمت
– Shashaa Darben let Darbah Dre Shashaa Darben do NAMM
بزعزع رخم القعدة بلعنا المعنى أبتدي بالفلو، فهمت؟
– By destabilizing the AL-QADA’ah, we swallowed the meaning.
سو سيمبل سو sick، بالصوص ندي طعم
– Sue Semple sue sick, thieves dewy taste
يسري ضعف، إبتديت فا خليت الودي صعب
– It goes double. I’m starting to be friendly. it’s hard.
إسمي رعد
– My Name Is Thunder.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.