一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした
– i used a dream i drew for one person to someone else.
そんなこともあるさと笑える僕も きっとセプテンバー
– i can laugh that there are things like that, and i’m sure september
『夏』ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの
– i like that feeling that it was sparkling just by”summer”
「もう少しだけここにいさせて」そんな顔で僕見るの
– “Let me stay here a little more.” You look at me like that.
でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる
– but if you can make me laugh, i’ll find you.
こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー
– i’m sure there’s nothing to connect these two, september.
本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた
– it looked more real than the real thing. i’ve solved that magic.
けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない
– but it’s not because of summer.
湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの
– i’m sure daddy was looking for the color of the wet sky to dry out.
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
– September was aching alone at such a time
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
– oh september. oh september.
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
– oh september. oh september.
夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの
– i’ll pick up the hope that my dreams have told me you’re watching.
さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ
– now, i felt that if it was this voice, it would reach me.
夏がちらかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
– I will spin the heart that summer has been flashing Now Let’s go
そう今だから この声だから 響くセプテンバー
– that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right, that’s right.
声が響きだす そこに意味はなくとも
– there’s no meaning in that voice.
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
– Even if there is no summer there you start to laugh
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
– oh september. oh september.
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
– oh september. oh september.
僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ
– the reason i can laugh is right in front of me.
こんな僕らをつなぐのは そうさいつも
– that’s what connects us like this. it’s always like that.
愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ
– I’ll sing the feelings that love has spoken to me, people will laugh
でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ
– but now i feel like this voice will reach me.
手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー
– The wonder of my heart that sways when I take hands and hands It is telepathy
さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば
– now, now, this voice. now, this voice.
こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば
– i’m like this, but yes, i have nothing with you, but yes, if I do now, I have nothing to do with you, but if i do now, I have nothing to do with you, but i have nothing to do with you.
この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ
– if it was this voice, i felt like it would resonate with you.
あぁこの季節(とき)が 語るもの
– Oh, what this season (when) says
あぁこの季節(とき)が 繋ぐもの
– Oh this season (when) is connected
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.