(Jeje, Fourtwenty o el 420 como digas tú)
– (Hehe, Fourtwenty or the 420 as you say)
(La taligang cabrones, ja, hey)
– (The taligang bastards, ha, hey)
Labios sabor honey, chocolate
– Lips taste honey, chocolate
El cora’ late cuando veo que pasa en el mate
– The heart beats when I see what happens in the mate
El arrebato es bien cabrón desde que llegaste
– The outburst is a good bastard since you arrived
Y no hay salida desde que a mi cora’ tú le entraste
– And there is no way out since my cora’ you entered her
Y ahora me arrepentí de comerte a veces
– And now I regretted eating you sometimes
Y los besos que tú me daba eso me desvanece
– And the kisses that you gave me that fades me
Anoche me acosté con dios y al mismo le rece
– Last night I slept with God and at the same time I prayed to him
Y desde que no está’ a mi no me amanece
– And since he’s gone, it doesn’t dawn on me
Y ahora me arrepentí de no merecerte
– And now I regretted that I didn’t deserve you
Y las veces que mentía para no perderte
– And the times I lied so I wouldn’t lose you
Como en un juego de azar lo mío fue suerte
– As in a game of chance mine was luck
Y desde que no estás ahora quiero verte
– And since you’re gone now I want to see you
Y la baby like Hennessy
– And the baby like Hennessy
Quiero un viaje directo pa’ Tennessee
– I want a direct trip to Tennessee
Contigo me siento en un frenesí
– With you I feel in a frenzy
No me digas que no porque si, desde que salí pa’ ti
– Don’t tell me no because yes, since I left for you
Clásico como el Barça con el Madrid
– Classic like Barça with Madrid
Y te doy lo que mereces, pa’ que me reces
– And I give you what you deserve, to pray to me
Yo no me ahogo con los pece’ estoy pa’ ti
– I’m not drowning with the peece’ I’m for’ you
Y ahora desaparece, en par de mese’
– And now it disappears, in a couple of months’
Y solita ready vuelve pa’ onde’ mí
– And alone ready come back pa’onde’ me
Y ahora me arrepentí de comerte a veces
– And now I regretted eating you sometimes
Y los besos que tu me daba eso me desvanece
– And the kisses that you gave me that fades me
Anoche me acosté con dios y al mismo le rece
– Last night I slept with God and at the same time I prayed to him
Y desde que no está’ a mí no me amanece
– And since he’s gone, it doesn’t dawn on me
Y ahora me arrepentí de no merecerte
– And now I regretted that I didn’t deserve you
Y las veces que mentía para no perderte
– And the times I lied so I wouldn’t lose you
Como en un juego de azar lo mío fue suerte
– As in a game of chance mine was luck
Y desde que no está’ ahora quiero verte
– And since he’s gone ‘now I want to see you
Desde que tú no estas las cosas cambiaron
– Since you haven’t these things changed
Los mismos que me dijeron que no este contigo a mi me traicionaron
– The same ones who told me not to be with you betrayed me
Y cuando yo te dejé (Pailita, el Casti)
– And when I left you (Pailita, the Casti)
Ellos mismos fueron los que me abandonaron
– They themselves were the ones who abandoned me
Tu eres difícil como dar la tesis
– You are difficult how to give the thesis
Pero por ti me la juego como en la cancha Messi
– But for you I play it like Messi on the court
Tu eres mi primera dama yo tu presi
– You’re my first lady I’m your presi
Me compraría una casa cerca tuyo para que tu seas mi veci’
– I would buy a house near you so that you can be my neighbor
Yo quiero que tu me besi’ la boca
– I want you to kiss my mouth
Te compro un pasaje bebecita vámonos para la Europa
– I’ll buy you a ticket baby let’s go to Europe
Mujeres como tú existen pocas
– There are few women like you
Eres valiosa como una copa como tu no existen 2 ni fotocopia
– You are valuable as a cup like you there are no 2 or photocopy
La noche esta de testigo de como te besé
– The night is witness to how I kissed you
Baby hagámoslo otra vez
– Baby let’s do it again
Móntate en el Audi que aquí nadie nos ve
– Get in the Audi that no one sees us here
Te volverías loca si supieras cuantas veces te pensé
– You’d go crazy if you knew how many times I thought of you
I like that shit, Mami
– I like that shit, Mommy
Fourtwenty O el 420 como digas tú
– Fourtwenty OR the 420 as you say
Moustache
– Moustache
Dimelo Magic, el R1
– Tell me Magic, the R1
Y ahora me arrepentí de comerte a veces
– And now I regretted eating you sometimes
Y los besos que tú me daba eso me desvanece
– And the kisses that you gave me that fades me
Anoche me acosté con dios y al mismo le rece
– Last night I slept with God and at the same time I prayed to him
Y desde que no está’ a mi no me amanece
– And since he’s gone, it doesn’t dawn on me
Y ahora me arrepentí de no merecerte
– And now I regretted that I didn’t deserve you
Y las veces que mentía para no perderte
– And the times I lied so I wouldn’t lose you
Como en un juego de azar lo mío fue suerte
– As in a game of chance mine was luck
Y desde que no está’ ahora quiero verte
– And since he’s gone ‘now I want to see you
Y desde que tú no estás, la cosa ha sido diferente
– And since you’re gone, things have been different
Te tengo todo el día metida en mi mente
– I’ve got you stuck in my mind all day
Te veo en el espejo mientras me lavo los dientes
– I see you in the mirror while I’m brushing my teeth
Ahora en mi cama estás ausente
– Now in my bed you are absent
Quiero repetir lo de antes
– I want to repeat what happened before
Cuanto te lo hacía a lo gangster
– How I did it to the gangster
Tú me decías al oído que te cante
– You were telling me in my ear to sing to you
Y que te hiciera el amor bastante
– And to make love to you quite
Estoy tomando codeína pa’ ver si te olvido
– I’m taking codeine to see if I forget you
Sabes que conmigo era todo divertido
– You know it was all fun with me
Estoy ganando plata para casarme contigo
– I’m earning money to marry you
(El tiempo se hace corto mamita vente conmigo)
– (Time is running short mommy come with me)
Y te compro unos Moschino y te llevo a mi destino
– And I’ll buy you some Moschino and take you to my destination
A conocer mi caserío ¿Qué pasó?
– To know my farmhouse What happened?
Si tu quieres te lo hago montado en el deportivo
– If you want I do it mounted on the sports car
Mamasita aquí llego tu guasón
– Mamasita here comes your joker
Y ahora me arrepentí de comerte a veces
– And now I regretted eating you sometimes
Y los besos que tú me daba eso me desvanece
– And the kisses that you gave me that fades me
Anoche me acosté con dios y al mismo le rece
– Last night I slept with God and at the same time I prayed to him
Y desde que tú no está’ a mi no me amanece
– And since you’re not here, it doesn’t dawn on me
Y ahora me arrepentí de no merecerte
– And now I regretted that I didn’t deserve you
Y las veces que mentía para no perderte
– And the times I lied so I wouldn’t lose you
Como en un juego de azar lo mío fue suerte
– As in a game of chance mine was luck
Y desde que no está’ ahora quiero verte
– And since he’s gone ‘now I want to see you
(Ey)
– (Hey)
Cris Mj el más que suena
– Cris Mj the most that sounds
El casti, Pailita
– El casti, Pailita
Dímelo AK420
– Tell ME AK420
Junte pa’ la historia
– Put the story together
Tamo’ matando
– Tamo’ killing
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.