Magic on the beat
– Magic on the beat
Jeh
– Heh.
Adivinen quién volvió (Soy yo, el R1, la Tali Gang, cabrone’, ah)
– Guess who’s back (it’s me, the R1, the Tali Gang, cabrone’, ah)
Four twenty
– Four twenty
Y siempre fine, en modo hippie
– And always fine, in hippie mode
Quiero una mami que esté riqui, que mueva el booty
– I want a mommy who is riqui, who moves the booty
En mi bolso cargo una molly pa’ que no pare
– In my bag I carry a molly so I don’t stop
Pa’ la disco voy encendí’o, Louis V. los pedale’
– For the record I go on, Louis V. pedal’
Y la pista siempre es bélica si escuchan al Four Twenty
– And the track is always warlike if you listen to the Four Twenty
Si son dólares: de cien, y si e’ en Chile son de veinte
– If they are dollars: one hundred, and if e ‘ in Chile are twenty
No quiero Reebok, llámame al gerente de la Fendi
– I don’t want Reebok, call the Fendi manager.
Dile que soy yo, el number one de Chile, número uno de los trendin’
– Tell him it’s me, Chile’s number one, trendin’number one.
Y esto e’ easy, esto e’ fácil
– And this e’ easy, this e ‘ easy
Lo dijo Jhayco, así que pégate, que estoy resuelto
– Jhayco said it, so stick, I’m resolved
Mi carro e’ Bumblebee porque si quiero lo convierto
– My car is Bumblebee because if I want to convert it
A gangster que nombre mi apodo, mala mía, está muerto
– A gangster that name my nickname, Bad mine, is dead
Ay, ay, ay, ay
– Ay, ay, ay, ay
Siempre fine, en modo happy
– Always fine, in happy mode
Quiero una mami que esté riqui, que mueva el booty
– I want a mommy who is riqui, who moves the booty
En mi bolso cargo una molly pa’ que no pare
– In my bag I carry a molly so I don’t stop
Pa’ la disco voy encendí’o, Louis V. los pedale’
– For the record I go on, Louis V. pedal’
Y ya no hay postulacione’, ya se cerraron los cupo’
– And there is no more application’, already closed the quotas’
Desde que ocupo el puesto al que me saque yo lo escupo
– Ever since I take the position I take myself out of, I spit it out.
A la pista la machuco, le doy susto, como a lo’ niño’ el Cuco
– To the track the machuco, I scare him, as to the’ child ‘ The Cuckoo
Soy el rookie que está roca, pa’l que supo
– I’m the rookie who’s rock, so he knew
Aquí no existen liga’, nosotro’ somo’ la élite
– There is no league here, we are the elite
Le doy corrientazo a la carrera, que no palpite
– I give the race run, that does not beat
Visto por satélite, soy un Veyron sin limite
– Seen by satellite, I’m a Veyron without limit
Mis barra’ ya la’ acredité, de la new year un magnate, jeh
– Mis barra ‘ya la’ acredité, de la new year un tycoon, heh
Hice lo que quise
– I did what I wanted.
Marcando territorio y gracia’ a Dio’, a mí me bendice
– Marking territory and grace ‘a Dio’, he blesses me
Me llueven actrice’, pelos grise’ y aterricen
– I Rain actrice’, hairs grise ‘ and land
Fuimos pa’ La Junta, un saludo a mi compa, el JC que le dicen
– We were pa ‘ the board, a greeting to my compa, the JC they say
Four Twenty
– Four Twenty
Dime “The Prince”
– The Prince”
Pronto cabrone’ pedí mis rings
– Soon cabrone ‘ ordered my rings
El flow no se compra pero si venden la skins
– The flow is not bought but if they sell the skins
Persigo mis sueño’, como mi compa el brinks
– I pursue my dream’, like my friend the brinks
Y al que quiera lo invitamo’ por el ring
– And I invite you to the ring
No me gustan las queja’, déjala’ bajo el agua
– I don’t like complaints’ leave it ‘ underwater
Porque hoy es luna llena y salgo con la manada
– Because today is a full moon and I go out with the pack
Pasamos por la reja o baleamo’ la entrada
– We pass through the gate or baleamo ‘ the entrance
Exigimos respeto, te gritamo’: “Sayonara”
– We demand respect, I shout to you: “Sayonara”
Esta noche voy por party, me caen las señorita’
– Tonight I go for party, I fall miss’
Llego con par de pana’ por si es que nos necesitan
– I arrive with a pair of corduroy ‘ in case they need us
R1 y la ganguita
– R1 and the ganguita
El sello una 2-2 que e’ Smithan
– The seal a 2-2 that e ‘ Smithan
Y se pone revoltosa, si es tus pier te tirita
– And she gets unruly, if it’s your pier she band-aids you
Siempre fine, en modo happy
– Always fine, in happy mode
Quiero una mami que esté riqui, que mueva el booty
– I want a mommy who is riqui, who moves the booty
En mi bolso cargo una molly pa’ que no pare
– In my bag I carry a molly so I don’t stop
Pa’ la disco voy encendí’o, Louis V. los pedale’
– For the record I go on, Louis V. pedal’
Ay, ay, ay, ay (ploh)
– Ay, ay, ay, ay (ploh)
Siempre fine, en modo happy, jeh
– Always fine, in happy mode, heh
Four Twenty, o el 4:20, como digas tú
– Four Twenty, or the 4:20, as you say
Y quiero una mami que esté riqui, jeje
– And I want a mommy that is riqui, hehe
La Tali Gang, cabrone’
– The Tali Gang, cabrone’
El R1, ¿Y quién má’?
– The R1, and who else?
Haciendo magia con el Magic en el Beat, ah
– Doing magic with the Magic on the Beat, ah
20-21, it’s the number one
– 20-21, it’s the number one
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.