Amara Ignacia Feat. Bayronfire – COMPLICES Spanish Lyrics English Translations

Yo estoy como que te conozco
– I’m like I know you
Y te he visto antes, lo sé
– And I’ve seen you before, I know
No le mientas a tu poyolo
– Don’t lie to your poyolo
Y dile, que me recuerdas bien
– And tell him, you remember me well

Si, pero quédate tranquilo
– Yeah, but stay calm.
Yo no quiero líos con él
– I don’t want any trouble with him.
Que esto se mantenga en secreto
– Keep this a secret
Seamos discretos, baby (Bayronfire)
– Let’s be discreet, baby (Bayronfire)

La única que me gusta eres tú
– The only one I like is you.
Habiendo tantas mujeres, uno de ti no se olvida
– There are so many women, one of you does not forget
DJ y apágame la luz
– DJ and turn off the light
Pa’ que nadie se entere lo que le hago a escondidas
– So that no one knows what I do to him secretly

No sé si fue un déjà vu
– I do not know if it was a déjà vu
Pero siempre repetimos, y la gente no se imagina
– But we always repeat, and people can’t imagine
Que te gusta poca luz
– That you like low light
Porque soy tu maldito, y mi bandida eres tú (Bayronfire)
– For I am your cursed, and my bandit is you (Bayronfire)

Papi, me confundes pero no puedo estar pa’ ti
– Daddy, you’re confusing me but I can’t be with you
Tú eres el que a mí me enloquece, el que más me deja happy
– You are the one that drives me crazy, the one that leaves me happy the most
Que no lo sepa el resto, esto es entre tú y yo
– Don’t let the rest know, this is between you and me.
Disfrutamos el momento, y después yo te digo adiós
– We enjoy the moment, and then I say goodbye

Y nos vamos en el BM, agarrados de la mano
– And we leave in the WB, holding hands
Espero que esta vez no sea en vano
– I hope this time is not in vain
Me acuerdo esa noche que lo hicimos, un verano
– I remember that night we did it, a summer
Nos fuimos a la playa y las ganas nos quitamos
– We went to the beach and the desire we took off

No aguanto las ganas de verte
– I can’t stand the desire to see you
Solo en mis sueños yo puedo tenerte
– Only in my dreams can I have you
Quisiera yo tenerte en mi cama
– I wish I had you in my bed
Matarte las ganas, si me das la verde
– Kill you the desire, if you give me the green

No aguanto las ganas de verte
– I can’t stand the desire to see you
Solo en mis sueños yo puedo tenerte
– Only in my dreams can I have you
Quisiera yo tenerte en mi cama
– I wish I had you in my bed
Matarte las ganas, si me das la verde
– Kill you the desire, if you give me the green

El que me gusta, eres tú (eres tú)
– The one I like, it’s you (it’s you)
Por eso es que nos vemos, siempre a escondidas
– That’s why we see each other, always hidden
Esto es un déjà vu (déjà vu)
– This is a déjà vu (déjà vu)
Dicen que el primer amor, nunca se olvida
– They say that first love never forgets

Así que, vamos a poca luz
– So, let’s go in low light
Pa’ hacerte lo que por privado me pedías
– To do to you what you asked for privately
Yo sé muy bien quien eres tú
– I know very well who you are
Tú eres mi maldito, y yo tu bandida
– You’re my bastard, and I’m your bandit.

La única que me gusta eres tú
– The only one I like is you.
Habiendo tantas mujeres, uno de ti no se olvida
– There are so many women, one of you does not forget
DJ apágame la luz
– DJ turn off the light
Pa’ que nadie se entere lo que le hago a escondidas
– So that no one knows what I do to him secretly

No sé si fue un déjà vu
– I do not know if it was a déjà vu
Pero siempre repetimos, y la gente no se imagina
– But we always repeat, and people can’t imagine
Que te gusta poca luz
– That you like low light
Porque soy tu maldito, y mi bandida eres tú (eres tú)
– For I am your cursed, and my bandit is you (you are you)

Amara, tú eres mía
– Amara, you are mine
Hace tiempo, pero nadie lo sabía
– Long ago, but no one knew
Lo que pasa, es que la niña está crecida (está crecida)
– What happens, is that the girl is grown (is grown)
Tiene novio y no estamos a escondidas, mala mía (mala mía)
– She has a boyfriend and we are not hiding, mala mía (mala mía)

Mala mía, si le falto el respeto
– Bad mine, if I disrespect you
Pero que te gusta como a ti yo te lo, shhh (te lo shh)
– But you like it like you I give it to you, shhh (you give it to you shhh)
Tu novio a perro, nunca ha sido completo
– Your dog boyfriend, he’s never been complete.
Yo soy dueño del bloque, y tú la sensación del ghetto
– I own the block, and you feel the ghetto.

Tú eres la más dura, rompiendo cintura
– You’re the hardest, breaking waist
Como ella le mete, dudo que me falle
– As she puts him in, I doubt he’ll fail me
Nunca va a la de light, sin darte diet
– He never goes to light’s without giving you diet.
Nos matamos en la cama, y nos matamos en la calle
– We kill each other in bed, and we kill each other in the street.
Esto es junte, pa’ la historia
– This is together, for the story
Amara Ignacia y Bayronfire
– Amara Ignacia and Bayronfire

Yo siempre fui su maldito
– I was always his damn
Desde niña, su cantante favorito
– Since childhood, her favorite singer
Dile a tu madre que la felicito
– Tell your mother I congratulate her
Por tu cara, tu cintura y tus ojitos, y ese culito
– For your face, your waist and your little eyes, and that little ass.

Yo siempre fui su maldito
– I was always his damn
Desde niña, su cantante favorito
– Since childhood, her favorite singer
Dile a tu madre que la felicito
– Tell your mother I congratulate her
Por tu cara, tu cintura y tus ojitos, y ese culito
– For your face, your waist and your little eyes, and that little ass.

La única que me gusta eres tú
– The only one I like is you.
Habiendo tantas mujeres, uno de ti no se olvida
– There are so many women, one of you does not forget
Dime y apágame la luz
– Tell me and turn off the light
Pa’ que nadie se entere lo que le hago a escondidas
– So that no one knows what I do to him secretly

No sé si fue un déjà vu
– I do not know if it was a déjà vu
Pero siempre repetimos, y la gente no se imagina
– But we always repeat, and people can’t imagine
Que te gusta poca luz
– That you like low light
Porque soy tu maldito, y mi bandida eres tú (eres tú)
– For I am your cursed, and my bandit is you (you are you)

Yeah, Amara Ignacia, ya tú sabes
– Yeah, Amara Ignacia, you know
La del flow violento, con mi cómplice y mi maldito (ja, ja)
– The violent flow, with my accomplice and my damned (ha, ha)
Bayronfire, dímelo Ayson, de Chile, pa’ PR
– Bayronfire, tell me Ayson, from Chile, pa ‘ PR
Y pa’ el mundo entero (ja, ja, ja)
– And for the whole world (ha, ha, ha)
En los controles Ale Fer, yeah
– On the controls Ale Fer, yeah
Fire company, no hay más pauta
– Fire company, no more guidelines
Yo soy la pauta
– I am the guideline




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın