Amel Bent, Camélia Jordana & Vitaa – Ma sœur French Lyrics English Translations

Ah-ah, ah-ah, ah ah
– Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah ah
– Ah-ah, ah-ah, ah-ah

Tu vois, t’étais la seule personne en qui j’avais vraiment confiance de qui jamais j’aurais cru douter
– You know, you were the only person I really trusted who I never thought I doubted
Overdose de conscience, pourtant t’étais devenue ma sœur de cœur, personne n’aurait dû nous séparer
– Overdose of conscience, yet you had become my sister of heart, no one should have separated us
Destinée ou mal chance, tu vois, j’ai beau chercher les raisons mais ce que tu m’as fait, j’ai pas cautionné
– Fate or bad luck, you see, I may look for the reasons but what you did to me, I did not condone
Maintenant j’ai plus confiance, même si ça fait deux ans que ça c’est passé, même les détails, j’ai pas oublié
– Now I have more confidence, even if it’s been two years since it happened, even the details, I have not forgotten
Pourquoi ça fait si mal, d’avoir été trahie par ma sœur l’amie, la seule à qui j’ai confié ma vie?
– Why does it hurt so much to be betrayed by my sister friend, the only one I’ve ever given my life to?
Comme si c’était normal, t’as cru que comme ça, j’allais tourner la page mais c’est pas fini, j’ai toujours la rage
– Like it was normal, you thought that like that, I was going to turn the page but it’s not over, I still have rage

Trompée par mon cœur, trahie par ma sœur
– Deceived by my heart, betrayed by my sister
La seule en qui j’avais foi, confiance est celle qui m’a menti
– The only one I had faith in, trust is the one who lied to me
Aujourd’hui enfin est venue ton heure
– Today is finally your time
Tu vas payer ce que t’as fait dans les moindres détails, ça je l’ai promis
– You will pay for what you did in every detail, I promised

Ta sœur (ouh)
– Your sister (ouh)
La seul (ouh)
– The only (ouh)
Ma sœur
– My sister

Maintenant tu pleures (pleures)
– Now you cry (cry)
Parce que t’ouvres les yeux, tu vois plus personne, tu te dis que t’es seule et ça, ça te fait peur
– Because you open your eyes, you see no one, you tell yourself that you are alone and that, it scares you
Ça te fait peur quand y’a plus personne pour t’écouter, t’épauler, t’as perdu ta petite soeur
– It scares you when there is no one to listen to you, to support you, you lost your little sister
Celle qui croyait dur en ton amitié mais à croire que toi tu sais pas ce que c’est
– The one who believed hard in your friendship but believed that you don’t know what it is
Celle qui passait des heures au phone a t’écouter pleurer pour lui, j’ai pas fini
– The one who spent hours on the phone listening to you cry for him, I’m not done
Je veux que tu comprennes combien j’avais de la peine, le soir où je t’ai vue coucher avec lui
– I want you to understand how much trouble I was, the night I saw you sleeping with him
Tu pouvais pas trouver quelqu’un pour toi fallait que tu viennes le chercher dans mon lit
– You couldn’t find someone for you, you had to pick him up from my bed

Trompée par mon cœur, trahie par ma sœur
– Deceived by my heart, betrayed by my sister
La seule en qui j’avais foi, confiance est celle qui m’a menti
– The only one I had faith in, trust is the one who lied to me
Aujourd’hui enfin est venue ton heure
– Today is finally your time
Tu vas payer ce que t’as fait dans les moindres détails, ça je l’ai promis
– You will pay for what you did in every detail, I promised

Ta sœur (ouh)
– Your sister (ouh)
La seul (ouh)
– The only (ouh)
Ma sœur
– My sister

T’étais ma sœur
– You were my sister
T’étais la seule
– You were the only one
J’ai pas compris
– I didn’t understand
Comment t’as pu
– How could you
T’aurais pas dû
– You shouldn’t have
T’aurais jamais dû
– You never should have
T’aurais jamais dû
– You never should have

Trompée par mon cœur, trahie par ma sœur
– Deceived by my heart, betrayed by my sister
La seule en qui j’avais foi, confiance est celle qui m’a menti
– The only one I had faith in, trust is the one who lied to me
Aujourd’hui enfin est venue ton heure
– Today is finally your time
Tu vas payer ce que t’as fait dans les moindres détails, ça je l’ai promis
– You will pay for what you did in every detail, I promised

Ta sœur (ouh)
– Your sister (ouh)
La seul (ouh)
– The only (ouh)
Ma sœur
– My sister

Trompée par mon cœur, trahie par ma sœur
– Deceived by my heart, betrayed by my sister
Aujourd’hui enfin est venue ton heure
– Today is finally your time
Trompée par mon cœur, trahie par ma sœur
– Deceived by my heart, betrayed by my sister
Aujourd’hui enfin est venue ton heure
– Today is finally your time




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın