Anuel AA – 23 Preguntas Spanish Lyrics English Translations

Uh-uh
– Uh-uh

Tengo veintitrés preguntas pa’ hacerte, yeah
– I have twenty-three questions to ask you, yeah
Baby, solo dime si te queda un poco ‘e tiempo pa’ tú responderme, yeh
– Baby, just tell me if you have a little time left for you to answer me, yeh.
Son tanta’ pelea’ que yo sé que de tu
– They are so much ‘fight’ that I know that of your
Vida ya tú quiere’ borrarme, woh (Woh-oh-oh)
– Life and you want to ‘ erase me, woh (Woh-oh-oh)
En serio dime si no vale la pena sentarte a escucharme (Woh-oh-oh)
– Seriously tell me if it’s not worth sitting and listening to me (Woh-oh-oh)
Pa’ de esta pesadilla despertarme, woh-oh-oh-oh
– To wake up from this nightmare, woh-oh-oh-oh

Dime, dime a ver, bebé (Bebé)
– Tell me, tell me to see, baby (Baby)
Si no se siente igual que la primera vez (-ra vez)
– If you do not feel the same as the first time (- ra time)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Qué tú ves)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (What you see)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Otra vez, yeah, yeah)
– Instead of finishing, I start again (Again, yeah, yeah)
Dime, dime a ver, bebé (Oh-oh)
– Tell me, tell me to see, baby (Oh-oh)
Si no se seinte igual que la primera vez (Oh-oh)
– If not seinte the same as the first time (Oh-oh)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Ah-ah)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (Ah-ah)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Yeah)
– Instead of finishing, let’s start over (Yeah)

Nos moriremo’ junto’ como Mary Todd y Lincoln (Y Lincoln)
– We die ‘together’ like Mary Todd and Lincoln (And Lincoln)
Nos separamos como Billups de los Pistons (Los Pistons)
– We split up like Billups from the Pistons
Somos real, no como Monica Lewinsky (Lewinsky)
– We’re real, not like Monica Lewinsky.
Cuando la pillaron escondía’ con Clinton (Jaja)
– When she was caught she hid ‘ with Clinton (Haha)
Tú me ama’ o tu amor está a la venta? (Está a la venta)
– Do you love me’ or is your love for sale? (For sale)
Te quedaría’ conmigo si toca cero mi cuenta? (Ah?)
– Would you stay ‘ with me if you touch zero my account? (Ah?)
Si yo no pudiera, dime si pagaría’ la renta (Ah?)
– If I couldn’t, tell me if I’d pay the rent (Ah?)
Dime si ve’ la verdad en mis ojo’
– Tell me if you see ‘the truth in my eyes’
Aunque te mienta (Aunque te mienta, brr)
– Even if I lie to you (Even if I lie to you, brr)
Cada bandolero necesita una bandolera (Una bandolera)
– Every bandolier needs a bandolier (A bandolier)
Y si caigo preso, baby, dime si me espera’ (Si me espera’)
– And if I fall prisoner, baby, tell me if you wait for me’ (If you wait for me’)
A toa’ mi’ pana’ que tu odia’ yo le’
– A toa ‘ mi ‘pana’ que tu hater’yo le’
Doy tijera’ (No me importa un carajo)
– I give scissors’ (I don’t give a fuck)
Y si me muero, dime si a otro mi lugar pusiera’ (Lugar pusiera’)
– And if I die, tell me if to another my place put ‘(Place put’)
Yo creo en Dio’ y me refugio en el pecado, endemoniado
– I believe in God and take refuge in sin, demonized
Real es una palabra, yo soy el significado (El significado)
– Real is a word, I am the meaning (The meaning)
Y cuando llueve es por los ángeles que me han llorado (Amén)
– And when it rains it is for the angels who have cried to me (Amen)
Porque soy un profeta que en el infierno se ha quemado (Brr)
– Because I am a prophet who in hell is burned (Brr)
Y ¿te gusta hacer el amor o chingar? (A mí me gusta chingar)
– And do you like to make love or fuck? (I like to fuck)
No ere’ una maestra, pero a mí tú me enseñaste a amar, ey (Ey)
– I’m not a teacher, but you taught me to love, hey (Hey)
Estás por el amor o lo material? (Ah?)
– Are you for love or material? (Ah?)
Nunca entiendo por qué la prensa me quiere crucificar, brr
– I never understand why the press wants to crucify me, brr.

Dime, dime a ver, bebé (Bebé)
– Tell me, tell me to see, baby (Baby)
Si no se siente igual que la primera vez (-ra vez)
– If you do not feel the same as the first time (- ra time)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Qué tú ves)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (What you see)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Otra vez, yeah, yeah)
– Instead of finishing, I start again (Again, yeah, yeah)
Dime, dime a ver, bebé (Oh-oh)
– Tell me, tell me to see, baby (Oh-oh)
Si no se seinte igual que la primera vez (Oh-oh)
– If not seinte the same as the first time (Oh-oh)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Ah-ah)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (Ah-ah)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Yeah)
– Instead of finishing, let’s start over (Yeah)

Te gustan la’ .9 o la’ .40? ¿Los tambore’ o los de treinta? (Brr)
– You like the’.9 or the’ .40? Tambore’ or thirty? (Brr)
Vamos solos pa’ la disco o con el combo de setenta? (Ah?)
– Are we going alone to the disco or with the seventy combo? (Ah?)
Dime si te chingo rico o si tú solo lo aparentas (Jaja)
– Tell me if I fuck you rich or if you just look it (Haha)
Si estuviste aquí en la calma, no te vaya’ en la tormenta (Tormenta)
– If you were here in the calm, do not go ‘ in the storm (Storm)
La perla en serio te da temblequera
– The pearl really makes you tremble
(Temblequera) o tú lo exagera’? (Tú lo exagera’)
– (Trembling) or you exaggerate it’? (You exaggerate it’)
Yo quiero darte desde verano hasta la primavera (Hasta la primavera)
– I want to give you from summer to spring (Until spring)
Tus ojo’ no me mienten o saben mentir tus ojo’? (Ah?)
– Your eyes ‘don’t lie to me or your eyes know how to lie’? (Ah?)
Yo soy ganguero, ¿qué tú piensa’ de que yo soy rojo? (Veintisiete)
– I’m a gangster, what do you think I’m red? (Twenty-seven)
Y cuando muera, despué’ que pasen los año’ (Uah)
– And when I die, after ‘ the years pass ‘(Uah)
Visitarás mi tumba o pasaré a ser un extraño? (Uah)
– Will you visit my grave or will I become a stranger? (Uah)
Y si un día te fallo, dime si me harías daño
– And if one day I fail you, tell me if you would hurt me
Y si aún desea’ mi cuerpo aunque
– And if you still want ‘ my body though
To’ lo’ día’ contigo me baño (Me baño)
– To ‘ lo ‘ dia ‘ contigo me baño (I bathe)
Veintitrés preguntas, contéstame
– Twenty-three questions, answer me.

Dime, dime a ver, bebé (Bebé)
– Tell me, tell me to see, baby (Baby)
Si no se siente igual que la primera vez (-ra vez)
– If you do not feel the same as the first time (- ra time)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Qué tú ves)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (What you see)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Otra vez, yeah, yeah)
– Instead of finishing, I start again (Again, yeah, yeah)
Dime, dime a ver, bebé (Oh-oh)
– Tell me, tell me to see, baby (Oh-oh)
Si no se seinte igual que la primera vez (Oh-oh)
– If not seinte the same as the first time (Oh-oh)
Mami, veo, veo, dime qué tú ves (Ah-ah)
– Mommy, I see, I see, tell me what you see (Ah-ah)
En vez de terminar, empecemo’ otra vez (Yeah)
– Instead of finishing, let’s start over (Yeah)

Dime, dime, dime, dime (Dime, dime)
– Tell me, tell me, tell me (Tell me, tell me)
Si te quedas
– If you stay
Dime, dime, dime, dime
– Tell me, tell me, tell me, tell me
Si te vas
– If you leave
Dime, dime a ver, bebé
– Tell me, tell me to see, baby
Si no se siente igual que la primera vez
– If you don’t feel the same as the first time
Mami, veo, veo, dime qué tú ves
– Mommy, I see, I see, tell me what you see
En vez de terminar, empecemo’ otra vez, yeah
– Instead of finishing, I start again, yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın