Everything Foreign, ja, ja
– Everything Foreign, ha, ha
Brr, ja, ja
– Brr, ha, ha
Ja, ah
– Ha, ah
Lo’ Illuminati’
– The ‘Illuminati’
Brr, ah
– Brr, ah
To’a’ mi’ puta’ son leyenda (leyenda)
– To’a ‘ mi ‘puta’ son leyenda (leyenda)
Su’ culo’ y su’ teta’ son leyenda (culo’ y su’ teta’)
– Her ‘ass’ and her’ tit ‘are legend (ass’ and her’ tit’)
La glopeta en mi mano e’ leyenda (brr, brr, brr)
– The glopette in my hand e ‘ legend (brr, brr, brr)
Tiene el tambor de 100 con el de .30 (con el de .30), ey
– It has the 100 drum with the de .30 (with de .30), ey
To’a’ mi’ prenda’ son leyenda (mi’ puta’)
– To’a ‘ my ‘garment’ are legend (my’ whore’)
Cabrón, los VVS se ven leyenda (VVS, VVS)
– Bastard, VVS look like legend (VVS, VVS)
To’ mi’ carro’ extranjero’ son leyenda (brr, brr)
– To ‘ my ‘ car ‘alien’ are legend (brr, brr)
Illuminati, no pretendo que me entiendan (Illuminati)
– Illuminati, I don’t mean to be understood (Illuminati)
Eh-eh, ey (el diablo, ¿oíste, cabrón?)
– Hey-hey, hey (the devil, you hear that, motherfucker?)
Sacamo’ lo’ Bugatti’, llamé a El Alfa y a Bad Bunny (ah)
– I took out the Bugatti, I called The Alpha and Bad Bunny (ah)
Andamo’ con los rastrillo’
– Andamo ‘with the rakes’
Rastrillando a to’a’ esta’ puta’ que quieren el money, ey (ja)
– Raking to’a ‘this’ whore ‘ who want the money, hey (ja)
Si me sale del bicho en una semana hago cinco choli, ah (ey)
– If I get out of the bug in a week I make five choli, ah (hey)
Tienen ochenta problema’
– They have eighty problem’
Porque en cada mano yo tengo una forty, brr (brr, brr)
– Because in every hand I have a forty, brr (brr, brr)
Llamé una puta que llame a otra puta
– I called a whore who calls another whore
Y esa’ puta’ llamaron cinco puta’
– And that ‘whore’ called five whore’
Mi hijo en la escuela e’ una leyenda
– My son at school e ‘ a legend
Le di cinco mil solo pa’ la merienda
– I gave him five thousand just for the snack
Soy LeBron, no me quitan la bola (la bola)
– I’m LeBron, they don’t take away the ball
Te prendemo’ el palo de acerola
– You prendemo ‘ the stick of acerola
Me meto pa’ tu canto con la treintola
– I get into your song with the thirty
Vesti’o de mujer, yo perreo sola
– Woman dress, I perreo alone
Otra tira’era u otra amenaza
– Another shot or another threat
Y te vamo’ a tumbar la puerta de tu casa (la puerta de tu casa)
– And I will knock down the door of your house (the door of your house)
La baby es cubana, yo soy de PR
– The baby is Cuban, I’m from PR
Yo creo que vamo’ a cruzar la raza (cabrón, ya tú sabe’)
– I think we’re going to cross the race.
Cabrón, yo soy Tego
– Motherfucker, I’m Tego.
To’ lo que tú canta’ nunca lo ha’ vivido
– To’ what you sing’ has never ‘ lived
Tú ere’ guasa guasa (guasa guasa)
– You’re ‘ guasa guasa (guasa guasa)
Yo muevo las masa’ y siempre que me encuentro con Mayweather
– I move the dough’ and whenever I meet Mayweather
Ese hija ‘e puta me abraza, brr, (ey, ey, ey, ey)
– That daughter ‘ e whore hugs me, brr, (hey, hey, hey, hey)
To’a’ mi’ puta’ son leyenda (leyenda)
– To’a ‘ mi ‘puta’ son leyenda (leyenda)
Su’ culo’ y su’ teta’ son leyenda (lo’ culo’ son leyenda)
– Her ‘ass’ and her’ tit ‘are legend(the’ ass ‘ are legend)
La glopeta en mi mano e’ leyenda (brr, brr, brr)
– The glopette in my hand e ‘ legend (brr, brr, brr)
Tiene el tambor de 100 con el de .30 (de 100 con el de .30)
– It has the 100 drum with the de .30 (of 100 with de .30)
To’a’ mi’ prenda’ son leyenda (mi’ prenda’)
– To’a ‘ my ‘garment’ are legend (my’ garment’)
Cabrón, los VVS se ven leyenda (VVS, VVS)
– Bastard, VVS look like legend (VVS, VVS)
To’ mi’ carro’ extranjero’ son leyenda (brr)
– To ‘ my ‘ car ‘alien’ are legend (brr)
Illuminati, no pretendo que me entiendan (Illuminati)
– Illuminati, I don’t mean to be understood (Illuminati)
Eh-eh, ey, ey, ey (brr)
– Hey-hey, hey, hey, hey (brr)
Leyenda son to’a’ mi’ Jordan’
– Legend son to’a ‘ mi ‘Jordan’
La baby es flaca con teta’ de gorda
– The baby is skinny with fat tit
Cabrón, te metemo’ cuarenta (cuarenta)
– Bastard, I put you in ‘ forty (forty)
Como Damián Lillard en Portland
– Like Damian Lillard in Portland
A vece’ me voy pa’ la iglesia
– A vece ‘I’m going to’ the church
Y 100 mil al pastor pa’ la ofrenda
– And 100 thousand to the shepherd for the offering
Pero a vece’ ‘toy chingando to’ el día
– But sometimes ”toy chingando to’ the day
Lowkey, como Rauw con La Rosalía (brr)
– Lowkey, as Rauw with The Rosalie (brr)
Leyenda e’ mi bicho y mi’ tatuaje’ (mi bicho; je, je)
– Legend e ‘my bug and my ‘tattoo’ (my bug; heh, heh)
Lo’ rifle’ que menciono en la’ cancione’, hoy los traje (hoy los traje)
– The ‘rifle’ I mention in the ‘cancione’, today I brought them (today I brought them)
Si estoy con una baby en el jet, chingo en el viaje (chingo en el viaje)
– If I’m with a baby on the jet, chingo on the trip (chingo on the trip)
Si tú está’ en un viaje, pa’l infierno hay un pasaje
– If you’re on a journey, for hell there’s a passage
Ey, ey, ey
– Hey, hey, hey
Leyenda como Kobe, ¿qué pasó?, oh, ey, ey (Kobe, Kobe)
– Legend like Kobe, what happened? oh, hey, hey (Kobe, Kobe)
Yatra sí que nos vio con las Glock, Glock, ey (tú sabes, Yatra)
– Yatra did see us with the Glock, Glock, hey (you know, Yatra)
Mi Lambo’ sube pa’ casa en elevador (elevador, je,je)
– My Lambo ‘ climbs home in elevator (elevator, heh, heh)
Maluma es mi vecino, está viviendo igual que yo (es mi amigo Maluma), ey, ey
– Maluma is my neighbor, he’s living just like me (he’s my friend Maluma), hey, hey
To’a’ mi’ puta’ son leyenda
– To’a ‘ my ‘whore’ are legend
Su’ culo’ y su’ teta’ son leyenda (lo’ culo’ son leyenda)
– Her ‘ass’ and her’ tit ‘are legend(the’ ass ‘ are legend)
La glopeta en mi mano e’ leyenda (brr, brr, brr)
– The glopette in my hand e ‘ legend (brr, brr, brr)
Tiene el tambor de 100 con el de .30 (de 100 con el de .30)
– It has the 100 drum with the de .30 (of 100 with de .30)
To’a’ mi’ prenda’ son leyenda (leyenda)
– To’a ‘ my ‘garment’ are legend (legend)
Cabrón, los VVS se ven leyenda (VVS, VVS)
– Bastard, VVS look like legend (VVS, VVS)
To’ mi’ carro’ extranjero’ son leyenda (leyenda)
– To’ my’ car’ alien ‘ are legend (legend)
Illuminati, no pretendo que me entiendan (que me entiendan)
– Illuminati, I do not intend to be understood (to be understood)
Eh-eh, ey
– Hey-hey, hey
Mera, Frabian, Spiff, saquen el jet
– Mera, Frabian, Spiff, get the jet out.
Que tengo gana’ de ir pa’ África con la’ baby’ a jugar con los leone’
– I want to go to Africa with the baby to play with the leone
Tú sabe’, ja, ja, ja
– You know, ha ha ha
Lo’ illuminati’, cabrón, ¿tú te cree’ que es chiste?
– The illuminati, motherfucker, do you think it’s a joke?
Rasca bichito
– Scratch bug
Brrr
– Brrr

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.