Yeah
– Yeah
Aya Nakamura
– Aya Nakamura
Faut pas mélanger, j’ai bien vu la différence
– Don’t mix, I saw the difference
Parfois, j’préfère m’isoler
– Sometimes I prefer to isolate myself
Ouais, j’mets les vices de côté
– Yeah, I put the vices aside
Pour moi, c’est pas un problème
– For me, it’s not a problem
Si une fois, sur toi, j’ai douté
– If once, on you, I doubted
Affaire classée, t’es rayé
– Case closed, you’re scratched
Pour moi, c’est pas un problème
– For me, it’s not a problem
Tout à l’heure, j’étais de bonne humeur (humeur)
– Just now I was in a good mood (mood)
Et vous avez tout gâché (gâché)
– And you ruined everything (ruined)
C’est marrant comme d’habitude
– It’s fun as usual
Tout est mort, alors j’m’éloigne de vous (de vous)
– Everything is dead, so I’m away from you (from you)
Vous devenez trop toxiques
– You become too toxic
C’est grave, j’hallucine
– It’s bad, I’m hallucinating
Y a trop de cinéma, j’vois plus mes sentiments, mmh
– There is too much cinema, I see more my feelings, mmh
C’est cette vie, maintenant, qu’j’ai choisie
– It is this life, now, that I have chosen
Y a trop de cinéma, j’vois plus mes sentiments, mmh
– There is too much cinema, I see more my feelings, mmh
Tu ne vois pas tout ça, tout c’que je fais pour toi
– You don’t see all this, all I do for you
Poto, la machine tourne
– Poto, the machine is running
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
Dans ton délire, t’es en béton
– In your delirium, you’re made of concrete
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
J’me fatigue plus, y a trop d’ingrats
– J’me tire more, there are too many ungrateful
Très déçu, ça m’demande des excuses
– Very disappointed, it asks me for an apology
J’étais là pour toi, tu m’l’as pas rendu
– I was there for you, you didn’t give it back to me
Tu demandes des excuses, tu t’mets dans des états
– You ask for an apology, you put yourself in states
M’approcher pour me duper
– Approach me to fool me
Non, non, pas moi, non, non, pas sans…
– No, no, not me, no, no, not without…
M’éloigne d’eux, savent pas pourquoi
– Get me away from them, don’t know why
Les hypo’-po’, les ingrats
– The hypo ‘- po’, the ungrateful
Y a trop de cinéma, j’vois plus mes sentiments, mmh
– There is too much cinema, I see more my feelings, mmh
C’est cette vie, maintenant, qu’j’ai choisie
– It is this life, now, that I have chosen
Y a trop de cinéma, j’vois plus mes sentiments, mmh
– There is too much cinema, I see more my feelings, mmh
Tu ne vois pas tout ça, tout c’que je fais pour toi
– You don’t see all this, all I do for you
Poto, la machine tourne
– Poto, the machine is running
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
Dans ton délire, t’es en béton
– In your delirium, you’re made of concrete
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
Poto, la machine tourne
– Poto, the machine is running
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
J’ai décollé, la machine tourne
– I took off, the machine is running
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
Dans ton délire, t’es en béton
– In your delirium, you’re made of concrete
J’pète les plombs, j’pète les plombs
– J’pète les sinkers, j’pète les sinkers
J’ai pas changé, c’est toi qui est con
– I haven’t changed, you’re the one who’s stupid
Aya Nakamura – La machine French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.