اليوم راني معاك غدوة تاني متمني
– Today Rani maak ghadwa Tani wannabe
يكتب المكتوب ونكون حداك
– Write the written and be your limit
آه يا قلبي شوف هواك وين رماني
– Oh my heart show Huak win rumani
فوق بحر صافي بمواجه داني معاه
– Over a clear sea facing Danny with him
تبع رياح الحب وعندك حطني
– Follow the winds of love and thou hast my land
ودعني وصاني وقالي حبيبك ما تنساه
– And let me and my son and tell your lover what you forget
إيه الزينة، ما درتي فينا؟
– Eh decorations, what did you do to us
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met
آه آه آه، يا الزينة ما درتي فينا؟
– Ah-ah-ah, my adornment
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met
قالولي خرجتي في الظلام وعليا سولتي
– Tell me you went out in the dark and Alya Solti
في غياب القمر بعيونك ضويتي
– In the absence of the moon with your eyes my light
قالولي عليك نجمة، يا نجمة ما بنتي
– Say to you a star, My Girl star
وين كنتي هذا شحال؟ قوليلي علاش هربتي؟
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tell me about my escape
قالولي خرجتي في الظلام وعليا سولتي
– Tell me you went out in the dark and Alya Solti
في غياب القمر بعيونك ضويتي
– In the absence of the moon with your eyes my light
قالولي عليك نجمة، يا نجمة ما بنتي
– Say to you a star, My Girl star
وين كنتي هذا شحال؟ قوليلي علاش هربتي؟
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tell me about my escape
إيه إيه إيه، زينة، ما درتي فينا؟
– Aah aah, Zina, what did you do to us
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met
آه آه آه، يا الزينة، ما درتي فينا؟
– Ah ah ah, my adornment, What Have you done in US
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met
يا ربي مولاي
– My lord my Lord
حالف ما نزيد نسال عـ لي هجرني
– If we get more, we ask me to leave me
والعين لي بكات محال تسامحني
– And the eye of me cried no way to forgive me
علاش يا قلبي؟ هواك غدرني
– Alash, my heart Hawak ghadrani
راني مجروح شكون لي يداويني؟
– Rani is wounded, shukun is my hand
إيه يا رياح، ودي نغامي
– Eh O wind, Woody Ngami
يسمعهم الحبيب يعرف حوالي
– Hear them lover knows about
إيه يا زينة، فهمي المعاني
– Eh, Zina, understand the meanings
أمين راه راح وكّل مولاه العالي
– Amin rah rah and all higher molah
إيه إيه إيه، يا الزينة، مادرتي فينا؟
– Aah aah, o adornment, what’s in US?’
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met
آه آه آه، يا الزينة، ما درتي فينا؟
– Ah ah ah, my adornment, What Have you done in US
أنا وقلبي حوسنا عليك ما لقينا
– I and my heart felt for you what we met

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.