Ey, ey
– Hey, hey
Los pongo a bailar “La Pelúa”, y el que no baile que lo despeluquen
– I put them to dance “La Pelúa” , and whoever does not dance, let them flash
Hijueputas, no me cuquen; lean los números pa’ que se eduquen
– Son of a bitch, don’t fuck with me; read the numbers to get educated
Yo no hago cancione’, hago himnos pa’ que no caduquen
– I don’t do songs, I do hymns so they don’t expire
En este género yo fui un Hadōken, y se extinguieron como los dinosaurs
– In this genus I was a Hadōken, and they became extinct like dinosaurs
Antes que me apague’ se apaga el sol
– Before I turn off ‘ the sun goes out
Subimo’ y rompimo’ el ascensor, el prepa que les tiró Barbasol
– I raise’ and break ‘ the elevator, the high school that threw them Barbasol
Ah, maldito Conejo
– Ah, fucking Rabbit.
Ahora los miro de arriba y de lejo’, ey
– Now I look up and away’, hey
No contesto DM, no, hablen con mi manejo, pero
– I don’t answer DM, no, talk to my driver, but
Él también va a pichear, te juro que yo no me quise embichar, ey
– He’s going to prick too, I swear I didn’t want to prick, hey
Le metí a toa’ mis crush, shh, ya me aburro hasta ‘e chichar
– I put toa ‘mis crush, shh, I’m bored until’ e chichar
Y yo sí soy Mille sin usar Richard
– And I am Mille without Richard
Yankee se retira y vamo’ a switchear, voy a ser el jefe, me van a fichar
– Yankee retires and we’re going to switch, I’m going to be the boss, they’re going to sign me
Mi nombre por siempre se va a escuchar, porque estoy en mi peak
– My name will forever be heard, because I’m at my peak
Estoy en mi peak
– I’m at my peak
Soy un rey, campeón, Booker T
– I’m a king, champ, Booker T
Estoy en mi peak, ey
– I’m at my peak, hey
Estoy en mi peak, ja
– I’m at my peak, ha.
Mírame en lo que me convertí
– Look at me what I’ve become
Le’ molesta mi premio de compositor pero es que ya nadie compone
– It bothers him my prize of composer but it is that nobody composes anymore
Ninguna ‘e esta gente escribe en sus canciones, so no se emocionen
– No ‘e these people write in their songs, so don’t get excited
El disco más vendío’ de este puto año
– The best selling album of this fucking year
Los llevé pa’ la escuela, to’ el mundo tratando de hacerle secuela
– I took them to school, to the world trying to make a sequel.
Siguen en la fila, nadie se me cuela
– They’re still in line, nobody sneaks in on me.
(Cheki, morena, cheki)
– (Cheki, brunette, cheki)
(Cheki, morena, eh)
– (Cheki, brunette, eh)
(Bad Bunny se llevó to’ los premio’ y el cabrón ni fue)
– (Bad Bunny took to ‘the prize’ and the bastard did not go)
Ustedes pagando pa’ irse virale’, yo pegando temas sin hacerle’ promo
– You paying to ‘go virale’ , me pasando temas sin hacerle ‘ promo
La gente se pregunta cómo, desde chamaquito saben cómo somo’, nunca pido tenqui
– People wonder how, since chamaquito know how we are’, I never ask tenqui
Yo soy coco, ustede’ bakin’
– I’m coco, you’ bakin’
Booker T tirándome un breaking
– Booker T banging me a breaking
Estoy en mi peak, cabrón, ey
– I’m at my peak, motherfucker, hey.
Y vo’a seguir en mi peak, cabrón, ey
– And I’ll stay on my peak, motherfucker, hey.
Soy un rey, campeón, Booker T, ey
– I’m a king, champ, Booker T, hey
Estoy en mi peak, ey
– I’m at my peak, hey
Y vo’a seguir en mi peak, ey, ey
– And I’ll stay on my peak, hey, hey
Mírame, ¿que tú qué?, ¿que tú qué?
– Look at me, you what? you what?
Nah-nah
– Nah-nah
Cabrón, tú eres feka
– Motherfucker, you’re feka.
Can you dig it, sucka’?
– Can you dig it, sucka’?
Ey, ey
– Hey, hey
Ey
– Hey
Ni voy a frontear, dale a repeat, cabrón pa’ que veas que estoy bien hijueputa
– I’m not going to front, give it to repeat, you bastard to see that I’m fine, motherfucker.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.