Balti – Ya Hasra Arabic Lyrics English Translations

تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة (قلت يا حسرة)
– I thought my days were gone, heartbreak. I said, heartbreak .)
ما أخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– What the world disappoints and what the world dreams of is unfathomable
تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة (يا حسرة)
– I thought my days were gone, heartbreak.)
ما أخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– What the world disappoints and what the world dreams of is unfathomable

ضحكة لميمة ايه وناس بالقيمة
– A laugh for a meme, people of value.
ايه وعشرة ڨديمة ايه وڨلت يا حسرة
– A and TEN, A and gone, heartbreak.
رضاية والدينا ايه وينك يا حنينة؟
– Our parents ‘ satisfaction, wink, nostalgia?
ايه تفرڨنا مشينا ايه وڨلت يا حسرة
– We walked away, heartbreak.

ما أحلانا ذراري، ذراري الدنيا ما أحلاها
– What dreams do we have? what dreams do we have?
ما أحلاها ماما ووزينها ديما مواتيها
– What dreams mama and her weight Dima is favorable
ما أحلاها الحومة ديما الحومة مظلومة
– What dreams do you have? Dima is oppressed.
ڨتلتنا الشيخة وزادت ڨتلتنا الحكومة
– The sheikha and the government took over.

تفكرت اللمة ايه ڨسمنا إلي فما
– I thought, ” Oh, we’ve poisoned me.”
ايه وكل حد وهمه ايه وكنا ما أحلانا
– Eh, and every illusion eh, and we were what we were.
وليوم زمما ايه وبكات المما
– Day time, you use the file
ايه خشومات في الشمة ايه شكون الي بلانا؟
– What sniffs in the sniff, what complaints to Plana?

تفكرت أصحابي، أصحابي حبوا على خرابي
– I thought my friends, my friends loved to ruin me.
عطيتهم ترابي في رشوشه تفرش لا زرابي
– I gave them my dirt in a brush, not mine.
نعيب على روحي وما نعيبش على قرابي
– We mourn for my soul and what we mourn for my offerings.
راڨد ونحلم وفڨت نجري على سرابي
– Ravid, We Dream, and we just run on my Sarabai.

وفي غيبوبة ايه وينك يا صحوبة؟
– And in a coma, wink, buddy?
ايه وطلعوا ذيوبة ايه وناس خوانة
– Eh, and they called thibh, eh, and the people of khwana.
ريوسنا مقلوبة ايه وطالب التوبة
– Ryosna upside down AA and a student of repentance
ايه وأيام محسوبة آه والوقت خذانا
– Eh, counting days. ah, time takes us.

تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة (قلت يا حسرة)
– I thought my days were gone, heartbreak. I said, heartbreak .)
ما أخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– What the world disappoints and what the world dreams of is unfathomable
تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة (يا حسرة)
– I thought my days were gone, heartbreak.)
ما أخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– What the world disappoints and what the world dreams of is unfathomable

ضحكة لميمة ايه وناس بالقيمة
– A laugh for a meme, people of value.
ايه وعشرة ڨديمة ايه وڨلت يا حسرة
– A and TEN, A and gone, heartbreak.
رضاية والدينا ايه وينك يا حنينة؟
– Our parents ‘ satisfaction, wink, nostalgia?
ايه تفرڨنا مشينا ايه وڨلت يا حسرة
– We walked away, heartbreak.

تفكرت روحي لقيت روحي ضاعت مني
– I thought my soul was lost.
راقد متحير وينه لي راقد متهني؟
– A confused recluse, a careless recluse?
وعجبتني الجارة ليوم الجارة عروسة تحني
– And I liked the neighbor for the neighbor’s day.
تفكرت ليالي ساهر كالفرزيت نغني
– I thought the nights of Saher kalverzit we sing

وشربنا الروجا ايه ضيعنا الموجة
– And we drank the Roja. we lost the wave.
ايه خطاوينا عوجة آه ضحكة وبكانا
– You mix-up our OG Ah laugh Buchanan
بالخير ما يروشا ايه وما حبوشه
– Well, what’s yerusha, what’s in it?
ايه كيلنا الحربوشة ايه والحب كوانا
– A Kelna harbusha A and love Kwana

تفكرت شبابي ربحت وخسرت أطراحي
– I think about my youth won and lost are
نروح للدار ميما لتكمدلي جروحي
– We go to the House, Mima, to heal my wounds.
تفكرت أحزاني وم أحلى الدنيا في فراحي
– I thought of my sorrows and the sweetest world in my joy.
مسكينة بلادي الشايخ أكثر ملي صاحي
– Poor Blady Sheikh more Meli sober

وصغار ما درينا ايه وضحكوا علينا ايه
– And the kids, what we did, laughed at us.
ما مشينا قرينا هيه مشينا بهوانا
– We didn’t walk next door.
واليوم شبينا ايه ضحكتنا حزينة
– And today we looked like a sad laugh.
ايه وقلي وين آه نلقاو دوانة
– You said Wynn Ah take a call Duane a

تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة
– I thought my days were gone, heartbreak.
مخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– The world’s underwhelming and the world’s dreamless.
تفكرت أيامي ايه وڨلت يا حسرة
– I thought my days were gone, heartbreak.
مخيبها الدنيا وما أحلاها الدنيا بلا غصرة
– The world’s underwhelming and the world’s dreamless.

ضحكة لميمة ايه وناس بالقيمة
– A laugh for a meme, people of value.
ايه وعشرة ڨديمة ايه وڨلت يا حسرة
– A and TEN, A and gone, heartbreak.
رضاية والدينا ايه وينك يا حنينة؟
– Our parents ‘ satisfaction, wink, nostalgia?
ايه تفرڨنا مشينا ايه وڨلت يا حسرة
– We walked away, heartbreak.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın