Got the gyaldem shake hips in the dance
– Gyaldem dans ederken kalçalarını salladı.
Je m’appelle, man’s Benz
– Je m’appelle, adamın Benz’i
Got gyal like ten from Paris, I can’t come France
– Paris’ten on gibi bir gyal geldi, Fransa’ya gelemem.
Ay, Lucid, turn that shit
– Ay, Lucid, çevir şu boku
Aye
– Kabul oyu
Got the gyaldem shake hips in the dance
– Gyaldem dans ederken kalçalarını salladı.
Je m’appelle, man’s Benz
– Je m’appelle, adamın Benz’i
Got gyal like ten from Pari, I can’t come France
– Pari’den on gibi bir gyal aldım, Fransa’ya gelemem.
He want talk badness on my darg
– Darg’ım hakkında kötü konuşmak istiyor.
Man a real cash man, I don’t catch man’s darg
– Adam gerçek bir nakit adam, adamın darg’ını yakalayamıyorum
Flip that, scribble that on the route, man’s off
– Çevir şunu, rotaya karala, adam gitti.
Grip that, fiddle that in the coupe, man’s lost
– Tut şunu, kupada çal şunu, adam kayboldu
Yo, grab the wheel, man’s lost
– Hey, direksiyonu tut, adam kayboldu
Got the gyaldem shake hips in the dance
– Gyaldem dans ederken kalçalarını salladı.
Je m’appelle, man’s Benz
– Je m’appelle, adamın Benz’i
Got gyal like ten from Pari, I can’t come France
– Pari’den on gibi bir gyal aldım, Fransa’ya gelemem.
He want talk badness on my darg
– Darg’ım hakkında kötü konuşmak istiyor.
Man a real cash man, I don’t catch man’s darg
– Adam gerçek bir nakit adam, adamın darg’ını yakalayamıyorum
Flip that, scribble that on the route, man’s off
– Çevir şunu, rotaya karala, adam gitti.
Grip that, fiddle that in the coupe, man’s lost
– Tut şunu, kupada çal şunu, adam kayboldu
Yo, all the beef, can’t dead all that
– Hey, bütün o sığır eti, hepsini öldüremem.
Double it, triple it, bubble it, ripple it, cuddle it, dribble it, uh, uh
– İkiye katla, üçe katla, kabarcıkla, salla, sarıl, salla, uh, uh
Seen a bad girl jugglin’ it, trickle it
– Hokkabazlık yapan kötü bir kız gördüm.
‘Nuff badman, so I’m comin’ in, rippin’ it
– ‘Nuff badman, ben de geliyorum, yırtıyorum
Listenin’, strugglin’, killing it, cock it and Smithen’ it
– Dinliyor, mücadele ediyor, öldürüyor, sikiyor ve parlatıyor
Real blue man, man’s tickin’ it, tickin’ it
– Gerçek mavi adam, adam gıdıklıyor, gıdıklıyor
Verified ting, man’s dick in it
– Doğrulanmış ting, içinde adamın aleti
Can’t compete when a Rapman’s sizzlin’
– Bir Rapçi cızırdıyorken yarışamazsın.
Dip-dip-dip-dip like Kwengface
– Kwengface gibi Dıp-dıp-dıp-dıp
Skrr-ar-dr-dr on a beat like Senseii
– Skrr-ar-dr-dr Senseii gibi bir vuruşta
This girl large back, got a leng face
– Bu kız büyük sırtlı, bir leng yüzü var
Moves on pause, got a vid’ like Pressplay
– Duraklamaya devam ediyor, Pressplay gibi bir video var
Girl’s “Tu es beau” like the French say
– Fransızların dediği gibi kızın “Tu es beau”
Jump in a Benz, on the Benz like segway
– Bir Benz’e atla, segway gibi Benz’e atla
Can’t fit in my screen, got a template
– Ekranıma sığamıyor, bir şablon var
King with my queen on the top, that’s checkmate
– Kral ve kraliçem üstte, bu şah mat
Got the gyaldem shake hips in the dance
– Gyaldem dans ederken kalçalarını salladı.
Je m’appelle, man’s Benz
– Je m’appelle, adamın Benz’i
Got gyal like ten from Pari, I can’t come France
– Pari’den on gibi bir gyal aldım, Fransa’ya gelemem.
He want talk badness on my darg
– Darg’ım hakkında kötü konuşmak istiyor.
Man a real cash man, I don’t catch man’s darg
– Adam gerçek bir nakit adam, adamın darg’ını yakalayamıyorum
Flip that, scribble that on the route, man’s off
– Çevir şunu, rotaya karala, adam gitti.
Grip that, fiddle that in the coupe, man’s lost
– Tut şunu, kupada çal şunu, adam kayboldu
Yo, grab the wheel, man’s lost
– Hey, direksiyonu tut, adam kayboldu
If I come in a slide, man’s tacklin’
– Kaydırakla gelirsem, adam takılır.
East baby from the White, man Chapel it
– Beyazlardan gelen doğu bebeği, Şapel
Yo, the spark on this girl hella cracklin’
– Hey, bu kızdaki kıvılcım çatırdıyor
Ice on my neck, finna freeze like mannequin
– Boynumda buz, finna manken gibi donuyor
Yo, I’m a real cash man, don’t battle it
– Ben gerçek bir nakitçiyim, bununla savaşma.
Scar on my face from the fights man battled (Bow)
– Adamın dövüştüğü kavgalardan yüzümdeki yara izi (Yay)
Juggle it, saddle it, couple of tracks in it
– Hokkabazlık yapın, eyerleyin, içinde birkaç parça var
Bubble the backs in it, uh, uh
– Sırtını kabarcıkla, uh, uh
Brr, they had me on an astro turf (‘Urf)
– Brr, beni bir astro sahasında tuttular (‘Urf)
Now, I’m kickin’ the ball to the cats them serve
– Şimdi, hizmet ettikleri kedilere topu tekmeliyorum.
Man rap, can’t cap when a man’s been hurt
– Adam rap, bir adam yaralandığında kapamaz
Now, I jumped on a track when a stacks man learnt
– Şimdi, bir yığın adam öğrendiğinde bir piste atladım
Man’s tired of pounds, cash, Green Lantern
– Adam pounddan, nakitten, Yeşil Fenerden bıktı.
Wear Moncs when I’m clear, or Goose with the fur
– Temiz olduğumda Moncs giyin ya da Kürklü Kaz
Trapstar Mikey, can’t snooze on a bird
– Trapstar Mikey, kuşu erteleyemezsin.
Too rich in the hood, havva call me “The First”
– Kaputta çok zengin, havva bana “İlk” diyor.
Got the gyaldem shake hips in the dance
– Gyaldem dans ederken kalçalarını salladı.
Je m’a-Je m’appelle, man’s Benz
– Je m’a-Je m’appelle, adamın Benz’i
Got gyal like ten from Pari, I can’t come France
– Pari’den on gibi bir gyal aldım, Fransa’ya gelemem.
He want talk badness on my darg
– Darg’ım hakkında kötü konuşmak istiyor.
Man a real cash man, I don’t catch man’s darg
– Adam gerçek bir nakit adam, adamın darg’ını yakalayamıyorum
Flip that, scribble that on the route, man’s off
– Çevir şunu, rotaya karala, adam gitti.
Grip that, fiddle that in the coupe, man’s lost
– Tut şunu, kupada çal şunu, adam kayboldu
Yo, grab the wheel, man’s lost
– Hey, direksiyonu tut, adam kayboldu
Got the gyal ‘dem shake hips in the dance
– Gyal ‘dem dansta kalçalarını salladı
Je m’a-Je m’appelle, man’s Benz (Bow)
– Je m’a-Je m’appelle, adamın Benz’i (Yay)
Got gyal like ten from Pari, I can’t come France
– Pari’den on gibi bir gyal aldım, Fransa’ya gelemem.
He want talk badness on my darg
– Darg’ım hakkında kötü konuşmak istiyor.
Man a real cash man, I don’t catch man’s darg
– Adam gerçek bir nakit adam, adamın darg’ını yakalayamıyorum
Flip that, scribble that on the route, man’s off
– Çevir şunu, rotaya karala, adam gitti.
Grip that, fiddle that in the coupe, man’s lost
– Tut şunu, kupada çal şunu, adam kayboldu
Yo, grab the wheel, man’s lost
– Hey, direksiyonu tut, adam kayboldu
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.