Binomio De Oro De América – Olvídala Spanish Lyrics English Translations

¡Ay, mi vida!
– Oh, my life!
¡Este es, mi sentimiento para ti!
– This is, my feeling for you!

Como hago compañero pa’ decirle que no he podido olvidarla
– As I do partner pa ‘ tell her that I have not been able to forget her
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
– That no matter how hard I try your memories always dwell in my mind
Que no puedo pasar si quiera un día sin verla así sea desde lejos
– That I can not pass if I want a day without seeing her so be from afar
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
– I feel crazy to see her cheerful, smile and it is not with me
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mí otra ilusión me sonreía
– I know you miss your love maybe because another illusion smiled at me
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
– And I did not think that without her in my life I would run out of the world

Yo sé que estas arrepentido y duele, pero ya no eres nadie en su vida
– I know you’re sorry and it hurts, but you’re no one in your life anymore
Ella encontró por quien vivir, hoy que la busques tu es un absurdo
– She found someone to live for, today you look for it is absurd

Olvídala
– Forget it
No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
– It’s not easy for me, that’s why I want to talk to him
Si es preciso rogarle que regrese a mi vida
– If it is necessary to beg him to return to my life
Inténtalo,
– Try it,
Es que no quiero hacerlo, si por dejar sus sueños me cause mil heridas
– Is that I do not want to do it, if for leaving your dreams cause me a thousand wounds

(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
– (Throw it away from you, who already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
– (Throw it away from you, go and look for another illusion)

Es que no dejan los recuerdos
– Is that they do not leave memories
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
– If I taught him to love, I was his first love
No sale de mi pensamiento
– It does not come out of my thought
Aun ella vive aquí dentro del corazón
– Even she lives here inside the heart

(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
– (Throw it away from you, who already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
– (Throw it away from you, go and look for another illusion)

Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
– Brother it is your duty to fight to forget so who does not love you
A quien gracias a Dios ya te olvido y encontró amor en su camino
– To whom thank God I already forgot you and found love on his way
No sé si por venganza o por rencor o por que tú no le convienes
– I don’t know if out of revenge or out of grudge or because you don’t suit her
O tal vez fue que nunca perdono que tú le hirieras el cariño
– Or maybe it was that I never forgive you for hurting his love

Mira que tú jugaste a los amores cuando lo eras todo en sus miradas
– Look that you played the loves when you were all in their looks
Yo sé que le falte debo pagarle pero que me perdone
– I know you’re missing I must pay you but forgive me
Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
– I saw her cry bitter nights when you unjustly changed her
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
– I’m sorry and I want her to forget I had mistakes

Olvídala
– Forget it
Yo no lo quiero hacer luchare por tenerla
– I don’t want to do it. I’ll fight for it.
Ella es cielo es estrella, ella es todo en mi vida
– She’s Sky’s star, she’s everything in my life
La quiero, no te digo mentiras
– I love her, I don’t tell you lies
Y aunque se pase el tiempo por ella doy la vida
– And even if time passes for her I give life

(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
– (Throw it away from you, who already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
– (Throw it away from you, go and look for another illusion)

(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
– (Throw it away from you, who already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
– (Throw it away from you, go and look for another illusion)

(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
– (Throw it away from you, who already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
– (Forget it better forget it)
(Arráncala de ti…)
– (Throw it away from you…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın