Realízame mis sueños por favor
– Make my dreams come true please
Con el poder que hay en tus sentimientos
– With the power in your feelings
Concédeme la gracia de vivir
– Grant me the grace to live
La vida junto a ti, es lo único que quiero
– Life with you, it’s all I want
Concédeme quedarte aquí en mi ser
– Grant me to stay here in my being
Que yo me quedaré contigo
– That I’ll stay with you
Y el mundo que hoy he puesto ante tus pies
– And the world that I have set before your feet today
Llénamelo de amor y no de olvidos
– Fill me with love and not forgetfulness
Que más quieres que venga a demostrar
– What else do you want me to come and prove
Si por ti puedo dar la vida
– If for you I can give life
Mi reina la vida
– My life Reigns
Aquella que sin ti no vale ya
– The one that without you is no longer worth
Mi reina mi vida
– My life Reigns
Aquella que sin ti no vale ya
– The one that without you is no longer worth
Soñé que en una noche me jurabas
– I dreamed that in one night you swore to me
Que por siempre me amarías
– That you would love me forever
Y la luna y el mar también se amaban
– And the moon and the sea also loved each other
Luna clara y eras mía
– Clear moon and you were mine
Y la luna y el mar también se amaban
– And the moon and the sea also loved each other
Luna clara y eras mía
– Clear moon and you were mine
Y había un velero del mar viajero
– And there was a traveling sea sailboat
Y en su destino vamos tú y yo
– And in your destiny go you and I
Hadas madrinas, rondan mis sueños
– Fairy godmothers, roam my dreams
Lloran sus liras por nuestro amor
– They cry their liras for our love
Era un velero del mar viajero
– It was a sailing ship of the traveling sea
Y el sol del alba se lo llevó, se lo llevó
– And the dawn sun took him away, took him away
No sé si pueda hacer algo por ti
– I don’t know if I can do anything for you
No sé si pueda yo curar tú herida
– I don’t know if I can heal your wound
No sé de cuál idilio vivías tú
– I don’t know what idyll you lived from
No sé cuál es tu luz
– I don’t know what your light is
Pero aquí está mi vida
– But here’s my life
Quién dijo que el amor no era verdad
– Who said Love was not true
Que es vano y que quizás no existe
– That it is vain and that perhaps it does not exist
Seguro que jamás te conoció
– I’m sure he never met you.
Y en tus ojos no vio, lo triste
– And in your eyes did not see, the sad
Que deja en tu inocente corazón
– That leaves in your innocent heart
Aquel que un día engañó tu vida
– The one who once deceived your life
Mi reina tu vida
– My Reigns your life
Que va encontrar aquí todo mi amor
– You will find here all my love
Y en sueños vi una estrella que caía
– And in a dream I saw a falling star
Que caía en tu mirada
– That fell on your gaze
Y le canté a la luna en tu ventana
– And I sang to the moon in your window
Luna clara y eras mía
– Clear moon and you were mine
Y le canté a la luna en tu ventana
– And I sang to the moon in your window
Luna clara y eras mía
– Clear moon and you were mine
Y en ese sueño fue el marinero
– And in that dream was the sailor
El mar por ella me preguntó
– The sea for her asked me
Si era de Marte o era de Venus
– And it was Mars or it was Venus
De mi princesa se enamoró
– My princess fell in love
Y ahí va el velero del mar viajero
– And there goes the sailing ship of the traveling sea
El sol del alba se lo llevó
– The dawn sun took him away
Se lo llevo
– I’ll take it.
Se lo llevo
– I’ll take it.

Binomio De Oro De América – Realízame Mis Sueños Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.