Nosotros también tenemos códigos (compa)
– We also have codes (compa)
Eh
– Eh
Bizarrap, grabá este Villarrap
– Bizarrap, record this Villarrap
Yo tengo esta pinta porque pintó
– I look like this because he painted
Visera’, gafa’, zarpado en conjunto
– Visor’, glasses’, set sail
No me cabe que me falten el respeto
– I can’t be disrespected
No me apuren, que yo siempre ando bien suelto
– Don’t rush me, I’m always loose
Y ya me conocen por varios barrio’
– And you already know me by several neighborhood’
Caemo’ de cheto y no compro con los otario’
– Caemo ‘of cheto and I do not buy with the otario’
To’ los pibes de la calle están luchando pa’ comer
– To ‘the kids on the street are fighting to’ eat
Yo tengo pa’ preguntar y también pa’ responder
– I have to ask and also to answer
Y conmigo no te crea’ que me va a callar cualquiera
– And with me do not believe you ‘ that anyone will shut me up
Mi pueblo me crió pa’ defenderme con quien sea
– My people raised me to defend myself with anyone
Mucho’ que no bancan nada si te lo’ cruza’ sin chapa
– A lot’ that they don’t bank anything if you’ cross ‘ it without a badge
Yo ando de noche fumando y la envidia mata
– I walk at night smoking and envy kills
Me quiere parar la gorra (eh)
– I want to stop the cap (sh)
Que no espere, que corra
– Don’t wait, run
Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando una seca
– I’m just having a beer and smoking a dry one.
Siempre en la esquina atento, para que lo sepa’
– Always in the corner attentive, so you know’
Si me va a parar la gorra (eh)
– If I’m going to stop the cap (eh)
Que no espere, que corra
– Don’t wait, run
Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando una seca
– I’m just having a beer and smoking a dry one.
Siempre en la esquina atento, para que lo sepa’
– Always in the corner attentive, so you know’
¿Qué, qué?
– What, what?
Perro, acá donde vivimo’ los pibitos somo’ vago’
– Perro, aqui donde vivimo ‘los pibitos somo ‘vago’
La humildad es en la calle y la calle sabe cómo hago
– Humility is on the street and the street knows how I do
Pa’ que arranquen y dejarlos bien callados
– To get them started and leave them very quiet
Siempre con lo’ ojo’ tumbado’
– Always with the’ eye ‘lying down’
Y un vinito en una botella cortada
– And a little wine in a cut bottle
Que si pinta de noche, me identifica
– That if he paints at night, he identifies me
Vamo’ tirando humo por el aire con la clicka
– Vamo ‘ throwing smoke through the air with the clicka
Adentro del baile ya saben qué significa
– Inside the dance you know what it means
Si tiramo’ lo’ prohibido’ con el combo que la aplica
– If I throw ‘ the ‘forbidden’ with the combo that applies it
Te cruza’ de calle si no’ ves de noche
– You cross ‘street if not’ you see at night
Nos gusta andar por la oscuridad
– We like to walk through the darkness
Pa’l mundo siempre fuimo’ marginado’
– For the world I was always ‘marginalized’
Sin importar nuestra identidad
– Regardless of our identity
Yo tengo esta pinta porque pintó
– I look like this because he painted
Visera’, gafa’, zarpado en conjunto
– Visor’, glasses’, set sail
No me cabe que me falten el respeto
– I can’t be disrespected
No me apuren, que yo siempre ando bien suelto
– Don’t rush me, I’m always loose
Y ya me conocen por varios barrio’
– And you already know me by several neighborhood’
Caemo’ de cheto y no compro con los otario’
– Caemo ‘of cheto and I do not buy with the otario’
To’ los pibes de la calle están luchando pa’ comer
– To ‘the kids on the street are fighting to’ eat
Yo tengo pa’ preguntar y también pa’ responder
– I have to ask and also to answer
Y me quiere parar la gorra (eh)
– And I want to stop the cap (sh)
Que no espere, que corra
– Don’t wait, run
Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando una seca
– I’m just having a beer and smoking a dry one.
Siempre en la esquina atento, para que lo sepa’
– Always in the corner attentive, so you know’
Si me va a parar la gorra (eh)
– If I’m going to stop the cap (eh)
Que no espere, que corra
– Don’t wait, run
Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando una seca
– I’m just having a beer and smoking a dry one.
Siempre en la esquina atento, para que lo sepa’
– Always in the corner attentive, so you know’
¿Qué, qué?
– What, what?
Cu-Cu-Cumbia 420 pa’ los negro’
– Cu-Cu-Cumbia 420 for ‘the black’
Eh
– Eh
L-Gante, qué lo que
– L-Ghent, what what
It’s a wrap
– It’s a wrap
R
– R
Bizarrap & L-Gante Feat. Pablo Lescano – Pinta Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.