BoomDaBash & Baby K – Mohicani Italian Lyrics English Translations

(Oh na na na)
– (Oh na na na)
(Boomdabash)
– (Boomdabash)
(Mmh)
– (Mmh)

Parte la musica mi carico (eh)
– Part music I load (eh)
Questo qui è un momento magico (eh)
– This here is a magical moment (eh)
Dal Tirreno all’Adriatico (ah)
– From the Tyrrhenian to the Adriatic (ah)
Io sto bene solamente quando sto con te
– I’m only fine when I’m with you
A fine serata sembro John Travolta
– At the end of the night I look like John Travolta
Uscendo dalla pista con la giravolta
– Leaving the track with the turn
Però non fare tardi come l’altra volta
– But don’t be as late as last time
Siamo già tutti in macchina
– We’re all already in the car

(Yo, Baby K)
– (Yo, Baby K)
Dimmi cos’è
– Tell me what it is
Questa musica nuova nell’aria
– This new music in the air
E tu chi sei?
– And who are you?
Bella come un’estate in Italia
– Beautiful as a summer in Italy
Che canta sotto la luna
– Singing under the moon
E si tuffa nel mare stasera
– And he dives into the Sea tonight
Sarà un’altra avventura
– It will be another adventure
O durerà per una vita intera
– Or it will last for a lifetime

Se con te ballo un po’ cubano, brasiliano
– If I dance with you a little Cuban, Brazilian
Argentino, colombiano, sud americano, jamaicano
– Argentine, Colombian, South American, Jamaican
Basterà la musica per dirti che ti amo
– Music will be enough to tell you that I love you
(Oh, oh, oh, oh)
– (Oh, oh, oh, oh)
Basterà la musica per dirti che ti amo
– Music will be enough to tell you that I love you
(Oh, oh, oh, oh)
– (Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
– (Oh, oh, oh)

Io ti porterei con me
– I would take you with me
Senza ma senza se
– Without but without if
Che ne pensi di un posto lontano
– How about somewhere far away
Dove il traffico non c’è
– Where there is no traffic
E le stelle che cadono
– And the falling stars
A mare le prendi per mano
– At sea you take them by the hand
Un’isola deserta senza Wi-Fi
– A desert island without Wi-Fi
Voglio solo good vibes
– I just want good vibes
Non pensiamo più a nulla
– We don’t think about anything anymore
Stanotte se balla
– She dances tonight

Dimmi cos’è
– Tell me what it is
Questa musica nuova nell’aria
– This new music in the air
E tu chi sei?
– And who are you?
Bella come un’estate in Italia
– Beautiful as a summer in Italy
Che canta sotto la luna
– Singing under the moon
E si tuffa nel mare stasera
– And he dives into the Sea tonight
Sarà un’altra avventura
– It will be another adventure
O durerà per una vita intera
– Or it will last for a lifetime

Se i pensieri hanno le ali
– If thoughts have wings
Come gli angeli e gli aeroplani
– Like angels and airplanes
Anche quando siamo lontani
– Even when we are far away
Io ti sento vicino a me
– I feel you near me
Se i pensieri hanno le mani
– If thoughts have hands
Posso stringerti fino a domani
– I can hold you till tomorrow
Siamo gli ultimi come i mohicani
– We are the last like the Mohicans
Ad amarci così tanto io e te
– To love you and me so much

Dimmi cos’è
– Tell me what it is
Questa musica nuova nell’aria
– This new music in the air
E tu chi sei?
– And who are you?
Bella come un’estate in Italia
– Beautiful as a summer in Italy
Che canta sotto la luna
– Singing under the moon
E si tuffa nel mare stasera
– And he dives into the Sea tonight
Sarà un’altra avventura
– It will be another adventure
O durerà per una vita intera
– Or it will last for a lifetime

Se con te ballo un po’ cubano, brasiliano
– If I dance with you a little Cuban, Brazilian
Argentino, colombiano, sud americano, jamaicano
– Argentine, Colombian, South American, Jamaican
Basterà la musica
– Music will suffice
Se con te ballo un po’ cubano, brasiliano
– If I dance with you a little Cuban, Brazilian
Argentino, colombiano, sud americano, italiano
– Argentine, Colombian, South American, Italian
Basterà la musica per dirti che ti amo
– Music will be enough to tell you that I love you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın