Vous avez lu l’histoire
– You read the story
De Jesse James
– By Jesse James
Comment il vécut
– How he lived
Comment il est mort
– How he died
Ca vous a plus hein
– It has you more huh
Vous en d’mandez encore
– You still need it
Et bien Ecoutez l’histoire
– Well Listen to the story
De Bonnie and Clyde
– From Bonnie and Clyde
Alors voilà
– So here it is
Clyde a une petite amie
– Clyde has a girlfriend
Elle est belle et son prénom
– She is beautiful and her first name
C’est Bonnie
– It’s Bonnie
A eux deux ils forment Le gang Barrow
– Together they form The Barrow gang
Leurs noms Bonnie Parker et Clyde Barrow
– Their names Bonnie Parker and Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Moi lorsque j’ai connu Clyde
– Me when I met Clyde
Autrefois
– Once
C’était un gars loyal
– He was a loyal guy
Honnête et droit
– Honest and upright
Il faut croire
– You have to believe
Que c’est la société
– That this is society
Qui m’a définitivement abîmé
– That definitely damaged me
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Qu’est c’ qu’on a pas écrit
– What we didn’t write
Sur elle et moi
– About her and me
On prétend que nous tuons
– It is claimed that we kill
De sang froid
– Cold-blooded
C’est pas drôl’
– It’s not funny
Mais on est bien obligé
– But we have to
De fair’ tair’
– Of fair’tair’
Celui qui s’met à gueuler
– The one who starts to yell
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Chaqu’fois qu’un polic’man
– Whenever a police’man
Se fait buter
– Gets shot
Qu’un garage ou qu’un’ banque
– A garage or a bank
Se fait braquer
– Gets robbed
Pour la polic’
– For the police
Ca ne fait pas d’myster
– It’s not myster
C’est signé Clyde Barrow
– It’s signed Clyde Barrow
Bonnie Parker
– Bonnie Parker
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Maint’nant chaq’fois
– Maint’nant chaq’times
Qu’on essaie d’se ranger
– Let’s try to tidy up
De s’installer tranquill’s
– To settle quiet’s
Dans un meublé
– In a furnished
Dans les trois jours
– Within three days
Voilà le tac tac tac
– Here’s the tac tac tac
Des mitraillett’s
– Submachine guns
Qui revienn’t à l’attaqu’
– Who doesn’t come under attack’
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Un de ces quatr’
– One of these four
Nous tomberons ensemble
– We will fall together
Moi j’m’en fous
– I don’t care
C’est pour Bonnie que je tremble
– It’s for Bonnie that I tremble
Qu’elle importanc’
– That it matters
Qu’ils me fassent la peau
– Let them skin me
Moi Bonnie
– Me Bonnie
Je tremble pour Clyde Barrow
– I’m shaking for Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
D’tout’ façon
– Anyway
Ils n’pouvaient plus s’en sortir
– They couldn’t get away with it anymore
La seule solution
– The only solution
C’était mourir
– It was dying
Mais plus d’un les a suivis
– But more than one followed them
En enfer
– In hell
Quand sont morts
– When died
Barrow et Bonnie Parker
– Barrow and Bonnie Parker
Bonnie and Clyde
– Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde…
– Bonnie and Clyde…

Brigitte Bardot & Serge Gainsbourg – Bonnie And Clyde French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.