Bryant Myers & Miky Woodz – No Ando Solo Spanish Lyrics English Translations

Tira’o pa’ atrás como Tony Montana
– Pull back like Tony Montana
Mi nombre pesa como mi cubana
– My name weighs like my cuban
Con guacamayo y lo’ peine’ ‘e banana
– With macaw and the ‘comb ” and banana
Viviendo hoy porque no sé mañana
– Living today because I don’t know tomorrow
Si se me vira una puta o se me vira un pana
– If I turn a whore or I turn a corduroy
En la calle aprendí que el mono baila por la lana
– In the street I learned that the monkey dances for the wool

Papi, yo no estoy solo
– Daddy, I’m not alone.
Las calles del bajo mundo las controlo
– The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
– I am loyal, I do not betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
– The one who licks with the AK I descabrono
Dale, cabrones, vamo’ a matarnos que estoy solo
– Come on, you bastards, we’re gonna kill each other. I’m alone.
Yo estoy ready pa’ guerrear contra todos
– I am ready to war against all
Cada vez que me la engancho me empichono
– Every time I get hooked I get stuck
A los panas míos les gusta dar plomo
– My panas like to give lead

Dale, cabrones, vamo’ a matarnos
– Come on, you bastards, we’re gonna kill us.

El más cabrón del elenco
– The scumbag of the cast
Te cazamos si saco a pasear los flamencos
– We hunt you if I take the flamingos for a walk
El draco patea y la pala te azota en la cara
– The draco kicks and the shovel whips you in the face
Y el cuerpo como Lomanchenko de to’as posiciones
– And the body as Lomanchenko of all positions
Tengo panas adictos al sonido, los chicos, los peine’ ‘e tambores
– I have corns addicted to sound, the guys, the comb ” e drums
Y te guindamo’ un puente por show ‘tá escrito en cartelón
– Y te guindamo ‘un puente por show’ tá escrito en cartelón
El peine e’ uno y medio
– The comb e ‘ one and a half
La sangre en la calle e’ el único remedio
– Blood on the street e ‘ the only remedy
Mando un fuletazo
– I send a blow
Y van a tocar el piso tú y to’ el que se meta en el medio
– And they’re gonna touch the floor you and whoever gets in the middle
Mera, dime Yayo
– Mera, tell me Yayo
Engánchale el peine más largo a to’ los guacamayos
– Hook the longest comb to ‘ the macaws
Que hoy to’a este gente se cae cuando el palo haga el flash
– That today all these people fall when the stick makes the flash
El sonido del rayo
– The sound of lightning
Tumba’a la movie de Julito Maraña
– Tumba’a the movie by Julito Maraña
Ya no me convence tu flow ni tu hazaña
– I’m no longer convinced by your flow or your feat
Saco el celular y te van a picar las arañas
– I take out my cell phone and the spiders will bite you.
Hasta el más tranquilo se daña
– Even the quietest is damaged
Por eso no me convenzo, tráeme una setas y prende los inciensos
– That’s why I’m not convinced, bring me a mushroom and light the incense

Brindemos por la oscuridad y por el nuevo comienzo
– Let’s drink to the darkness and the new beginning
Estoy bendecido, de tanto hielo en el cuello me he puesto hasta frío
– I am blessed, from so much ice on my neck I have become cold
Diamantes y par de lingotes que tengo invertidos
– Diamonds and pair of ingots I have invested

Papi, yo no estoy solo
– Daddy, I’m not alone.
Las calles del bajo mundo las controlo
– The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
– I am loyal, I do not betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
– The one who licks with the AK I descabrono
Dale, cabrones, vamo’ a matarnos que estoy solo
– Come on, you bastards, we’re gonna kill each other. I’m alone.

Yo estoy ready pa’ guerrear contra todos
– I am ready to war against all
Cada vez que me la engancho me empichono
– Every time I get hooked I get stuck
A los panas míos les gusta dar plomo
– My panas like to give lead
Dale, cabrones, vamo’ a matarnos
– Come on, you bastards, we’re gonna kill us.

Yo no traiciono al quien en mí confió
– I do not betray the one who trusted me
Ni al que me ayudó cuando nadie me la dio, vo’a seguir leal con lo mío
– Or the one who helped me when no one gave it to me, I’ll remain loyal to mine
El dinero ni la fama a mí me cambió
– Money and fame changed me
Siempre ando solo pero cuatro ojos
– I always walk alone but four eyes
Me han visto tranquilo, no cuando me enojo
– I’ve been seen calm, not when I get angry
Fantasmea y la cara te decoro
– Ghost and the face I decorate you
A los tuyos aflojo y te entregan en bandeja ‘e oro
– To yours loosen and deliver you on a platter ‘ e gold
Como Pilato, muchos no son hermanos, son panas por ratos
– Like Pilate, many are not brothers, they are men for a while
Los he visto roncar pero pasa el tiempo y los veo muerto’ en un retrato
– I’ve seen them snore but time passes and I see them dead’ in a portrait
Hijo ‘e puta, aquí no hay dias de sol y los míos
– Son of a bitch, there are no sunny days here and mine

Salen a cazarte en carro o en Pasola
– They go out to hunt you by car or in Pasola
Son fulete ‘e la’ pistola’
– Son fulete ‘and the ‘gun’
Vamo’ a matarnos aunque después el problema traiga cola y…
– We’re going to kill us even if after the problem brings tail and…

Plomo, plomo, plomo, plomo
– Lead, lead, lead, lead
¿Que cómo lo hacemos?
– How do we do it?
Preguntan cómo después que te meten el kilo celebran con romo
– They ask how after you put the kilo celebrate with romo

Cuida’o que no te pillen saliendo ‘e cono
– Take care that you don’t get caught coming out
Qué cojones, después que te meten el periódico de gratis te regala una promo
– What the fuck, after you get the free newspaper gives you a promo
Nigga, I’m done
– Nigga, I’m done

Papi, yo no estoy solo
– Daddy, I’m not alone.
Las calles del bajo mundo las controlo
– The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
– I am loyal, I do not betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
– The one who licks with the AK I descabrono
Dale cabrones, vamo’ a matarnos
– Give him bastards, we’re gonna kill us
Yo no estoy solo
– I’m not alone

Cada party que toco los descabrono
– Every party I play I break them down
Siempre leal, a los míos no los traiciono
– Always loyal, I don’t betray mine
Hay que mantenerse firme aunque te pillen los monos
– You have to stand firm even if you get caught by monkeys
Pa’ qué te mateo si me encabrono
– I’m so mad about you

La Asociación de los 90 Piketes, cabrón
– The Association of the 90 Piketes, motherfucker.
Mera, indicando Myers
– Mera, indicating Myers
Lil Geniuz, what up!
– Lil Geniuz, what up!
No capeamos feka, never
– We don’t ride feka, never
Goldos Latin Music, nigga
– Latin Music, nigga
(Terrícolas in the beat)
– (Earthlings in the beat)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın