이젠 너무 선명해졌어
– It’s so sharp now.
저 환호 속의 낯선 그림자
– Stranger Shadow in that cheers
아마 다신 믿을 수 없을
– I’ll probably never believe it again.
좋은 것만 보고 듣잔 말
– I can only see and listen to good things.
고요한 너의 슬픔이
– Serene your grief
나를 흔들어
– Shake me
조용한 나의 바다에
– Quiet on my sea
파도가 일곤 해
– It’s a wave.
Louder than bombs, I break (Ah)
– Louder than bombs, I break (Ah)
쏟아지는 아픔들 (Ah)
– Pouring Soreness (Ah)
네가 지었던 그 표정이
– That look you built.
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
– I didn’t know it wasn’t that look.
Louder than bombs, I break (Oh, oh, oh)
– Louder than bombs, I break (Oh, oh, oh)
Baby, I’m nothin’er than nothin’
– Baby, I’m nothin’er than nothin’
Brighter than the light
– Brighter than the light
Don’t you want a thing from me
– Don’t you want a thing from me
But you say I’m somethin’er than somethin’
– But you say I’m somethin’er than somethin’
Brighter than the light
– Brighter than the light
Don’t you give up your life
– Don’t you give up your life
Here I stay, pray
– Here I stay, pray
Just for better days
– Just for better days
Everyday a maze
– Everyday a maze
Wonder if this is my place
– Wonder if this is my place
Where’s my way?
– Where’s my way?
계속 흔들리는 ground
– Keep shaking ground
홀로 무너지는 중 mute
– Alone collapsing middle mute
Louder than bombs, yeah
– Louder than bombs, yeah
I want to tell you 어둠은 말야
– I want to tell you the darkness.
어디라도 있단 걸 두려워 말아
– Don’t be afraid of being anywhere.
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
– No matter what night you swallow me, I don’t give up.
널 위한 fight, we’ll shine
– fight for you, we’ll shine
너와 난 다 함께 느껴
– You and I all feel together.
슬픔과 고통
– Grief and Pain
우연한 게 절대 아냐
– It’s never accidental.
Yeah, we picked this game
– Yeah, we picked this game
Louder than bombs, I say (Ah)
– Louder than bombs, I say (Ah)
세상 앞에 말할게 (Ah)
– I’ll tell you before the world (Ah)
너를 외면했던 시간
– The time I turned you away
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
– The day I kept running away, no more.
Louder than bombs, I say (Oh, oh, oh, oh)
– Louder than bombs, I say (Oh, oh, oh, oh)
사람들은 뭐 우리가 부럽대
– People are envious of us.
내가 가진 pain 위선이라고 해
– Say I have pain hypocrisy.
No matter what I do 똥밭에 구르네
– No matter what I do, roll in the shit field.
우리가 아니면 그래 누가 할 건데?
– If it’s not us, who’s going to do it?
사람들은 뭐 우리가 부럽대
– People are envious of us.
내가 가진 pain 위선이라고 해
– Say I have pain hypocrisy.
No matter what I do 똥밭에 구르네
– No matter what I do, roll in the shit field.
우리가 아니면 그래 누가 할 건데?
– If it’s not us, who’s going to do it?
Louder than bombs, I sing (Oh, oh, oh)
– Louder than bombs, I sing (Oh, oh, oh)
너와 내게 약속해 (Oh, oh, oh)
– Promise me to you (Oh, oh, oh)
어떤 파도가 덮쳐도
– No matter what wave hits
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
– We’re gonna sing towards you endlessly.
Louder than bombs, I sing (Oh, oh, oh, oh)
– Louder than bombs, I sing (Oh, oh, oh, oh)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.