Buika – No Habra Nadie En El Mundo Spanish Lyrics English Translations

Desde que el agua es libre
– Since the water is free
Libre entre manantiles vive
– Free among manantiles lives
Jazmines han llorado
– Jasmine have cried
Y yo no comprendo
– And I don’t understand
Como en tus ojos niña sólo hay desierto.
– As in your eyes girl there is only desert.

Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie
– Beautiful was the evening, when no one among the olive trees
Nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
– No one saw how I loved you, how I love you.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.
– Today the olive trees are sleeping and I am not sleeping.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.

Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas
– Pá when you came back, I thought I’d sing you old couplets
Esas que hablan de amores, de sufrimiento
– Those who talk about loves, suffering
Cuando tú vuelvas niña, te como a besos.
– When you come back girl, I eat you to kisses.

Y volaremos alto, donde las nubes van despacio.
– And we will fly high, where the clouds go slowly.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se pare el tiempo.
– Slowly my mouth goes over your body, so slow that time will surely stop.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.

No habrá nadie en el mundo que cure
– There will be no one in the world to cure
La herida que dejó tu orgullo
– The wound that left your pride
Yo no comprendo que tú me lastimes
– I don’t understand that you hurt me
Con todo todo y el amor que tú me diste.
– With all everything and the love that you gave me.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın