C. Tangana & Nathy Peluso – Ateo Spanish Lyrics English Translations

Este amor es como una religión
– This love is like a religion

Asuntos peligrosos del pasado me persiguen todavía
– Dangerous matters of the past still haunt me
Historias que la gente no olvidó y que me recuerdan cada día
– Stories that people did not forget and that remind me every day
Sigue, que vivo aquí, no me va a matar una vieja herida
– Go on, I live here, I won’t be killed by an old wound
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia
– Let them speak evil, die of envy

Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
– For a miracle came down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo (ahora creo)
– I was an atheist, but now I believe (now I believe)

Hablan de mi vida como si hubieran pasa’o to’s por ella, eh-eh-eh
– They talk about my life as if they had passed’o to’s for it, eh-eh-eh
Y mientras cuentan cuentos, tú y yo solos, bachatas y una botella
– And while they tell stories, you and me alone, bachatas and a bottle
Quiero hacerle religión a tu melena, a tu boca, y a tu cara
– I want to make religion to your mane, your mouth, and your face
Y que me perdone la Virgen de la Almudena
– And may the Virgin of Almudena forgive me
Las cosa’ que hago en tu cama
– The thing I do in your bed

Sigue, que vivo aquí, no me va a matar una vieja herida
– Go on, I live here, I won’t be killed by an old wound
Déjales que hablen mal, se mueran de envidia (que hablen)
– Let them speak evil, die of envy (let them speak)

Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
– For a miracle came down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe

Que se mueran de envidia
– Let them die of envy

Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
Que se mueran de envidia
– Let them die of envy

Me sacaste de la oscuridad, somos un asunto ‘e gravedad
– You brought me out of the dark, we’re a matter of gravity
Tú despierta’ ese diablo mío que me roba toda espiritualidad
– You wake up ‘ that devil of mine who robs me of all spirituality
Ya no sé lo que me pasa, ahora nada te reemplaza
– I do not know what happens to me, now nothing replaces you
Tu boca es como mi casa
– Your mouth is like my house

Lo que ellos dicen parece veneno
– What they say looks like poison
Si me preguntan, yo le’ diré que no lo sé
– If you ask me, I’ll tell you I don’t know
Quiero gritar que te echo de menos
– I want to scream that I miss you
Dame del agua bendita que calma mi sed
– Give me the holy water that quenches my thirst
El último romántico (el madrileño)
– The last romantic (el madrileño)

Yo era ateo (eso es), pero ahora creo
– I was an atheist (that’s it), but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro como tú ha tenido que bajar del cielo
– Because a miracle like you had to come down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe
Porque un milagro bajó del cielo
– For a miracle came down from heaven
Yo era ateo, pero ahora creo
– I was an atheist, but now I believe




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın