Dijo que me está olvidando
– He said he’s forgetting me.
Que ya no me quiere ver, que ya tiene otra mujer
– That you don’t want to see me anymore, that you already have another woman
Nuestro amor está enterrando
– Our love is burying
Que no lo supe querer, papi, ¿qué le voy a hacer?
– I didn’t know how to love him, Daddy, what am I gonna do to him?
Y si no siente’ nada, esta noche es la indicada
– And if you don’t feel anything, tonight is the one
Pa’ que haga’ lo que hacía’ como cuando yo no estaba
– To do what I did like when I wasn’t
Hoy me puse el vestido ese que tanto te gustaba
– Today I put on the dress that you liked so much
Pa’ que cuando esté en frente me lo digas en la cara
– So when I’m in front you tell me to my face
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah, oh-oh)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah, oh-oh)
Que ya no siente’ nada (Oh-oh, eh)
– Who no longer feels ‘ nothing (Oh-oh, eh)
Na’ de nada, na’ de na’ (Oh-oh, eh)
– Na ‘nada, na’ de na ‘(Oh-oh, eh)
(Na’ de na’, dice, Ra-Rauw)
– (Na ‘from na’, he says, Ra-Rauw)
No sé si tú, a mí sí me dolió (Uh)
– I do not know if you, I did hurt (Uh)
La noche en que esto se terminó
– The night this was over
No fueron sus besos, su mirada mintió
– It wasn’t his kisses, his look lied
No fui yo el que las promesas no cumplió
– It wasn’t me who didn’t keep the promises.
¿En dónde quedó to’ lo que tú me decía’? (Uh)
– Where was’ what you told me’? (Uh)
¿Cómo iba a saber que era una bandida? (Ay)
– How could I know she was a bandit? (Ay)
Sus malas, se las traía escondida’
– Her bad ones, she kept them hidden’
Hasta tu propia amiga me lo advertía
– Even your own friend warned me.
Salgo a ver si corro con suerte, esperando volver a verte
– I go out to see if I run with luck, hoping to see you again
Dime dónde te escondes, hoy la botella tiene tu nombre
– Tell me where you hide, today the bottle has your name
Salgo a ver si corro con suerte, esperando volver a verte
– I go out to see if I run with luck, hoping to see you again
Dime dónde te escondes, hoy la botella tiene tu nombre
– Tell me where you hide, today the bottle has your name
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Bebé, no me explico
– Baby, I don’t understand.
Cómo me cambiaste por ese tipo
– How you traded me for that guy
Si tú bien sabe’ que no es tu tipo
– If you well know he’s not your type
Y comentan que lo tiene muy chico, yeh y yeh
– And they comment that he has it very small, yeh and yeh
Yo que te lo hago rico
– I’ll make you rich
Y hasta los vecinos se quejan de lo’ grito’
– And even the neighbors complain about the ‘scream’
Y te dedico todo’ lo’ caption que publico
– And I dedicate all the caption I publish to you
Pero si no quiere, pues yo no quiero, a nadie le suplico
– But if he will not, then I will not, I beseech no one.
Por eso tu nombre yo voy a prender
– That’s why your name I’m going to catch
Pa’ borrarte lo que fuimo’ ayer
– To ‘erase what I was’ yesterday
De mi bellaquera, tu ere’ la chofer
– Of my bellaquera, your ere ‘ the driver
Y ni pa’ venirte tú quiere’ volver
– And you don’t want to come back
La noche era fría y yo con gana’
– The night was cold and I win’
Tú no aparecía’ y estaba tu hermana
– You didn’t show up ‘ and there was your sister
Fue ella la que se metió en mi cama
– She was the one who got into my bed.
Porque ya tú
– Because you already
No siente’ nada
– He doesn’t feel anything.
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Yo no quiero ser mala, pero es evidente
– I don’t want to be bad, but it’s obvious
Que se cae tu peli cuando estoy en frente
– That your movie falls off when I’m in front
Bebé, te conozco, ¿por qué tú me miente’?
– Baby, I know you, why are you lying to me?
Entre toda’ esas perras, yo soy diferente
– Among all ‘ those bitches, I’m different
Es que cuando entro en la disco tu combito se enloquece
– It’s just that when I get into the record, your little band goes crazy.
Y tu actitu’ de malo, en verdad, no es lo que parece
– And your actitu ‘ de malo, in truth, is not what it seems
Y que lleva’ tratando de olvidarme hace diez meses
– And he’s been trying to forget me for ten months.
Me dijiste: “cada uno tiene lo que se merece”
– You told me,”Everyone gets what they deserve.”
Entonces, pa’, ¿qué hago aquí?, si no soy pa’ ti
– So, dad, what am I doing here? if I’m not for you
Si no eres pa’ mí, ¿por qué tanto lío?
– If you’re not for me, why so much trouble?
Ya te vi desde el VIP
– I saw you from the VIP
Pa’, dime que sí, quiero estar contigo
– Pa’, tell me yes, I want to be with you
Entonces, pa’, ¿qué hago aquí?, si no soy pa’ ti
– So, dad, what am I doing here? if I’m not for you
Si no eres pa’ mí, ¿por qué tanto lío?
– If you’re not for me, why so much trouble?
Ya te vi desde el VIP
– I saw you from the VIP
Pa’, dime que sí, quiero estar contigo
– Pa’, tell me yes, I want to be with you
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’ (Ah)
– Na ‘you’re welcome, na’ of na ‘(Ah)
Si él a ti te pichea, pa’ mi tú ere’ la indicada
– If he gives you a dick, for ‘my you are’ the right one
Te envolviste con él, porque ante’ yo no estaba
– You wrapped yourself with it, because before ‘ I was not
Y si él no siente nada, baby, bésame en su cara
– And if he doesn’t feel anything, baby, kiss me on his face.
Pa’ quitarte el vestido, ese que tanto le gustaba (Uh, yeh)
– To take off the dress, the one that he liked so much (Uh, yeh)
Que él me vea en tu’ stories y se muerda
– Let him see me in your stories and bite
Y se sienta como mierda
– And it feels like shit
Cuando sepa que ya ni lo recuerdas
– When I know you don’t even remember anymore
Porque conmigo te tiemblan las piernas
– Because with me your legs tremble
Te diste mucho guille y él te cambió
– You gave yourself a lot of guille and he changed you
Par de trago’ y no se aguantó
– Couple of drinks ‘ and he couldn’t stand it
Me llamó después que salió del club
– He called me after he left the club.
Desde esa noche conmigo se jukeó
– Since that night he played with me
Ahora yo la hago mía, mía
– Now I make it mine, mine
Me la robé y no fue culpa mía
– I stole it and it wasn’t my fault.
Fue mala suya que no la atendió
– It was bad of her that she didn’t take care of her.
Ahí llegué yo y le di lo que pidió (Uh, yeh)
– There I came and gave him what he asked (Uh, yeh)
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’
– You’re welcome, you’re welcome
Que ya no siente’ nada
– That no longer feels ‘ nothing
Na’ de nada, na’ de na’
– You’re welcome, you’re welcome
Cazzu, Lyanno & Rauw Alejandro Feat. Dalex – Nada Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.