Anteanoche de milagro no perdiste el alma
– The night before night of a miracle you did not lose your soul
No fuiste la otra, no ibas con la magia que
– You weren’t the other, you weren’t going with the magic that
Hace como 17 años que no paro de olvidarme
– It’s been like 17 years since I stopped forgetting
Y que no para de llover
– And it never stops raining
Un instante de tu onda, el milagro que fue hacer
– A moment of your wave, the miracle it was to do
Mi caramelito de café
– My coffee candy
Hasta que no baje la marea
– Until the tide goes down
Y se lleve a tus ojos hasta desaparecer
– And take your eyes to disappear
Cambio, cambia
– Change, change
Cambiaré
– Change
Mientras tanto me psicopateo
– In the meantime, I’m psychopathed.
Y no me olvido que tus ojos me salvaron anteayer
– And I don’t forget that your eyes saved me the day before yesterday
Si mi vida es, si mi vida es…
– If my life is, if my life is…
Si mi vida es con vos
– If my life is with you
Y en lo inevitable de lo inevitable
– And in the inevitable of the inevitable
Que me encierren con vos
– To lock me up with you
Y al amanecer de un atardecer en Noviembre
– And at the dawn of a sunset in November
Cambiaría por vos
– I’d trade for you.
Ante nada, nunca educación sentimental
– First of all, never sentimental education
¿Qué diría el loco de Flaubert?
– What would crazy Flaubert say?
Hice que me hagan algo raro
– I made them do something weird to me.
Mientras hago como nunca lo que nunca supe hacer
– While I do as never what I never knew how to do
Cambio, cambia
– Change, change
Cambiaré
– Change
Antes que me toquen los recuerdos
– Before the memories touch me
Y me lleve la marea, voy a desaparecer
– And the tide will take me, I’ll disappear
Si mi vida es, si mi vida es…
– If my life is, if my life is…
Si mi vida es con vos
– If my life is with you
Y en lo inevitable de lo inevitable
– And in the inevitable of the inevitable
Que me encierren con vos
– To lock me up with you
Y al amanecer de un atardecer en Noviembre
– And at the dawn of a sunset in November
Cambiaría por vos
– I’d trade for you.
Cambio, cambia
– Change, change
Cambiaré
– Change
Si mi vida es, si mi vida es…
– If my life is, if my life is…
Si mi vida es con vos
– If my life is with you
Y en lo inevitable de lo inevitable
– And in the inevitable of the inevitable
Que me encierren con vos (y en lo inevitable)
– That they lock me up with you (and in the inevitable)
Y al amanecer de un atardecer de Noviembre
– And at the dawn of a November sunset
Cambiaría por vos (eh)
– I would exchange for you (sh)
Si mi vida es, si mi vida es…
– If my life is, if my life is…
Si mi vida es con vos (si mi vida es con vos)
– If my life is with you (if my life is with you)
Y en lo inevitable de lo inevitable
– And in the inevitable of the inevitable
Cambiaría con vos (y en lo inevitable)
– I would change with you (and in the inevitable)
Y al amanecer de un atardecer de Noviembre
– And at the dawn of a November sunset
Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
– Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
Si mi vida es… (si mi vida es…)
– If my life is… (if my life is…)
Y en lo inevitable (y en lo inevitable)
– And in the inevitable (and in the inevitable)
Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
– Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
– Cambiaría por vos (cambiaría por vos)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.