나의 두 눈을 감으면
– If I close my two eyes
떠오르는 그 눈동자
– Those eyes that rise
자꾸 가슴이 시려서
– I keep getting my boobs wet.
잊혀지길 바랬어
– I wanted it to be forgotten.
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
– If it’s a dream, please, if you wake up now.
정말 네가 나의 운명인 걸까
– Are you really my destiny?
넌 falling you
– You’re falling you
운명처럼 너를 falling
– Falling you like fate
또 나를 부르네 calling
– Call me again.
헤어 나올 수 없어 제발 hold me
– I can’t come out of my hair, please hold me
내 인연의 끈이 넌지
– The string of my connection is not.
기다린 네가 맞는지
– Wait and see if you’re right.
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
– Why does the chest sit down first
(Stay with me)
– (Stay with me)
내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
– Deep in my heart, you live.
(Stay with me)
– (Stay with me)
내 안에 숨겨왔던 진실
– The Truth that was hidden inside me
나의 두 눈을 감으면
– If I close my two eyes
떠오르는 그 눈동자
– Those eyes that rise
자꾸 가슴이 시려서
– I keep getting my boobs wet.
잊혀지길 바랬어
– I wanted it to be forgotten.
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
– If it’s a dream, please, if you wake up now.
정말 네가 나의 운명인 걸까
– Are you really my destiny?
넌 falling you
– You’re falling you
가슴은 뛰고 있어
– My chest is beating.
여전히 널 보고 있어
– I’m still looking at you.
자꾸만 숨이 막혀서
– I can’t breathe.
아직은 멀리에서
– Not yet far from
너를 지켜보고 싶어
– I want to watch you.
내가 또 왜 이러는지
– Why am I doing this again?
처음 너를 봤을 때부터 다르게
– It’s different from the first time I saw you.
운명의 시간은 또 더디게 갔지
– The time of fate has gone slower.
내 가슴은 널 향했고
– My chest was toward you.
내 심장은 다시 또 뛰었고
– My heart beat again and again
꺼져버리던 희미한 불빛
– The dim light that turned off
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
– Blazing eyes again due to you
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
– It’s like I’ve loved you a long time ago.
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
– I feel like I’m drawn to something.
나의 두 눈을 감으면
– If I close my two eyes
떠오르는 그 눈동자
– Those eyes that rise
자꾸 가슴이 시려서
– I keep getting my boobs wet.
잊혀지길 바랬어
– I wanted it to be forgotten.
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
– If it’s a dream, please, if you wake up now.
정말 네가 나의 운명인걸까
– Are you really my destiny?
넌 falling you
– You’re falling you
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.