He intentado casi todo para convencerte, ah
– I’ve tried almost everything to convince you, ah
Mientras el mundo se derrumba, todo aquí a mis pies, yeah
– While the world collapses, everything here at my feet, yeah
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco, uoh
– As I learn from this loneliness I don’t know, uoh
Me vuelvo a preguntar, quizás, si sobreviviré
– I wonder again, perhaps, if I will survive
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
– Because without you, my conscience is frozen and empty
Porque sin ti me he dado cuenta, amor, que no renaceré (yeah)
– Because without you I have realized, love, that I will not be reborn (yeah)
Que ya he ido más allá del límite de la desolación
– That I have already gone beyond the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
– My body, my mind and my soul no longer have connection
Ay, yo te juro que
– Oh, I swear to you
Lo dejaría todo porque te quedaras
– I’d leave everything because you’d stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
– My creed, my past, my religion
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
– After all, you’re breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
– And you leave this heart in pieces
Mi piel, también la dejaría
– My skin, too, would leave it
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida, no, oh
– My name, my strength, even my own life, no, oh
¿Y qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
– And what else does it hurt to lose? If you take all my faith
¿Qué no dejaría?
– What wouldn’t I leave?
Y duelen más las cosas buenas cuando estás ausente
– And good things hurt more when you’re away
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
– I know it’s too late to remedy
No me queda bien valerme de diez mil excusas
– It’s not good for me to use ten thousand excuses
Cuando, definitivamente, sé que ahora te vas
– When I definitely know you’re leaving now
Y aunque no lo pueda cambiar, yo seguiré esperándote
– And even if I can’t change it, I’ll keep waiting for you
Por si, algún día, tú me quieres ver, yeh, yeh
– In case, someday, you want to see me, yeh, yeh
Te vuelvo a repetir que estoy muriendo día a día (día a día)
– I repeat to you that I am dying day by day (day by day)
Aunque también estés muriendo, tú no me perdonarás
– Even if you are also dying, you will not forgive me
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
– Though without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
– My body, my mind and my soul no longer have connection
Yo sigo muriéndome
– I keep dying
Lo dejaría todo porque te quedaras
– I’d leave everything because you’d stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
– My creed, my past, my religion
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
– After all, you’re breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
– And you leave this heart in pieces
Mi piel, también la dejaría
– My skin, too, would leave it
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida (yeh-yeh)
– My name, my strength, even my own life (yeh-yeh)
¿Y qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
– And what else does it hurt to lose? If you take all my faith
Lo dejaría todo porque te quedaras
– I’d leave everything because you’d stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
– My creed, my past, my religion
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
– After all, you’re breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
– And you leave this heart in pieces
Mi piel, también la dejaría
– My skin, too, would leave it
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida (uh-uh)
– My name, my strength, even my own life (uh-uh)
¿Y qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
– And what else does it hurt to lose? If you take all my faith
CNCO
– CNCO
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.