Crisologo Feat. Emma Peters – Trop beau French Lyrics English Translations

J’avais jamais vu de nuit aussi calme
– I had never seen such a quiet night
Je la regarde enchaîner les cigarettes
– I watch her chain cigarettes
Ses larmes coulent en silence, on entend toujours les cigales
– Her tears flow in silence, you can still hear the cicadas
On se blesserait même avec zéro mot
– We’d even hurt ourselves with zero words
Pourtant aucun mur sur cette terre
– Yet no wall on this earth
Ne pourrait étouffer le cri de nos phéromones
– Could not stifle the cry of our pheromones
On risque pas de tenir longtemps
– We can’t last long
Tu m’as même comparé à Lucifer
– You even compared me to Lucifer
Nan mais j’hallucine hein
– Nah but I’m hallucinating huh
Je sais déjà ce que la distance entraîne
– I already know what distance leads to
Soit c’est la guerre pendant 10 ans sans trêve
– Or it’s war for 10 years without truce
Soit je la quitte en lui disant
– Either I leave her by telling her

Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true

C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true
Je n’avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m’effraient
– I will never admit that some of my own emotions scare me
Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true
Je n’avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m’effraient
– I will never admit that some of my own emotions scare me

Je sais déjà ce que la distance entraîne
– I already know what distance leads to
Soit c’est la guerre pendant 10 ans sans trêve
– Or it’s war for 10 years without truce
Soit je la quitte en lui disant
– Either I leave her by telling her
Garde le sourire plus rien n’est grave
– Keep smiling nothing is serious
Tant qu’il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne
– As long as we have a second of memory left in the skull
Nos deux corps pourraient mourir j’ai déjà fait le deuil
– Our two bodies could die I’ve already grieved
Maintenant pars loin de moi, une larme cachée dans l’œil
– Now go away from me, a tear hidden in my eye

Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true

Bébé serre-moi fort que j’oublie que c’est le chaos
– Baby squeeze me hard that I forget it’s chaos
Autour c’est le chaos
– Around is chaos
Regarde-nous le destin n’a pas honte
– Look at us fate is not ashamed
Les dieux n’ont pas honte
– The gods are not ashamed
J’ai tout foiré cette année, c’est toujours en chantier
– I messed it up this year, it’s still in the works
Est-ce qu’on peut revenir en janvier?
– Can we come back in January?
Son regard me traverse le corps comme une longue aiguille
– His gaze crosses my body like a long needle
On dirait bien qu’on est cuits
– Looks like we’re cooked
Nous deux dans la même voiture, on fonce vers la mort
– The two of us in the same car, we rush to death
On se déteste tellement qu’on refait l’amour
– We hate each other so much that we make love again
Parce que c’est comme de la drogue, on a de quoi planer
– ‘Cause it’s like drugs, we’ve got a lot of stuff
Sur son dos mon torse fait de l’aquaplaning
– On his back my torso does aquaplaning
Le problème c’est que ça me rappelle pourquoi je l’aime
– The problem is that it reminds me why I love it
Je revois le début, les premières semaines
– I look back at the beginning, the first weeks
On pourrait repartir à zéro
– We could start from scratch
Et prendre le premier avion comme dans un film de merde
– And take the first plane like in a shitty movie
Mais c’est du délire
– But this is delirium

Garde le sourire plus rien n’est grave
– Keep smiling nothing is serious
Tant qu’il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne
– As long as we have a second of memory left in the skull
Nos deux corps pourraient mourir j’ai déjà fait le deuil
– Our two bodies could die I’ve already grieved
Maintenant pars loin de moi, une larme cachée dans l’œil
– Now go away from me, a tear hidden in my eye

Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Notre histoire n’aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
– Our story could never have ended in calm and tenderness
Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true

Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true

Je te déteste comme cette phrase qui dit
– I hate you like that phrase that says
C’était trop beau pour être vrai
– It was too good to be true




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın