Han pasado días y yo
– It’s been days and I
Sigo pensándote ahora (Ahora)
– I keep thinking about you now (Now)
Son las tre’ y media de la mañana
– It’s thirty-thirty in the morning
Y sé qué quieres ahora (Qué quieres ahora; yeih)
– And I know what you want now (What you want now; yeih)
A mí me gusta cuando baja downtown
– I like it when downtown comes down
(Yo soy adicto de ti, estoy envicia’o)
– (I’m addicted to you, I’m addicted)
A ti te gusta cuando bajo downtown
– You like it when I’m down downtown.
(This is the remix)
– (This is the remix)
Te invito a comer
– I invite you to eat
El amor me queda riquísimo (Riquísimo)
– Love is rich (Rich)
Preparé ya el plato explícito (Explícito)
– I already prepared the explicit dish (Explicit)
Vas a probar y volver y nos vamo’ a envolver
– You’re gonna try and come back and we’re gonna wrap
Es una cosa de locos
– It’s a crazy thing.
Cómo ese culo me tiene envicia’o (-cia’o; envicia’o)
– How that ass has me envy (- cia’o; envy)
Desde que lo hicimos me quedé juquea’o (-quea’o; juquea’o)
– Since we did it I stayed juquea’o (- quea’o; juquea’o)
Tus gemidos se quedaron graba’os en mi mente
– Your moans stayed engraved in my mind
Dime si estás puesto, papi, pa’ esta noche
– Tell me if you’re on, daddy, pa ‘ tonight
Quiero que me quite’ este pantycito Dolce (Yah)
– I want you to take off’ this little panty Dolce (Yah)
Dime si estás puesto, papi, pa’ esta noche
– Tell me if you’re on, daddy, pa ‘ tonight
Que yo quiero darte (Yeih, ¡remix!
– Que yo quiero darte (Yeih, remix!
Ponte encima de mí, bellaquita (Pri-yah-yah)
– Get on top of me, bellaquita (Pri-yah-yah)
No calles lo que sientes y grita (Tra, tra)
– Don’t shut up what you feel and shout (Tra, tra)
Que los vecinos se enteren (Enteren; ¡Farru’!)
– Let the neighbors know (Know; Farru’!)
Y si llegan los guardia’, que esperen (Pu-pum)
– And if the guards arrive, let them wait.
Que sepan quién es tu hombre
– Let them know who your man is
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Uh-yeh)
– Let the neighbors learn my name (Uh-yeh)
Ponte encima de mí, bellaquita
– Get on top of me, bellaquita.
No calles lo que sientes y grita (Vamo’ a darle ahí)
– Don’t shut up what you feel and shout (Let’s give it there)
Que los vecinos se enteren (Enteren)
– Let the neighbors know (Know)
Y si llegan los guardia’, que esperen (Esperen)
– And if the guards ‘ come, let them wait (Wait)
Que sepan quién es tu hombre (Lara mercy gang)
– Let them know who your man is (Lara mercy gang)
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Pri-yah-yah-yah, ¡Farru’!)
– Let the neighbors learn my name (Pri-yah-yah-yah, Farru’!)
Se, se, se te nota en la cara, ma’, yo sé que estás bellaca (¡Blep!)
– I know, I know, it shows on your face, ma’, I know you’re bellacca (Blep!)
Te pusiste el baby doll de Victoria Secret en la taca
– You put the Victoria Secret baby doll on the taca.
Trépateme encima, vamo’ a hacerlo en la butaca
– Trépateme on top, we’ll do it in the chair
Vampira llego Van Helsing y vo’a clavarte la estaca (Pu-pu-pum)
– Vampire came Van Helsing and vo’a stick you the stake (Pu-pu-pum)
Ella gritó y despertó a lo’ vecino’ (Oh)
– She screamed and woke up the ‘neighbor’ (Oh)
Llamaron los guardia’ cuando ella se vino
– They called the guards ‘ when she came
Quieren tumbar la puerta, pero brother, así no (No)
– They want to knock down the door, but brother, so no (No)
Señor oficial, no sabe en lo que intervino, oh (Anitta)
– Sir, you don’t know what you were involved in, oh (Anitta)
Ven, papi, ven, que te tengo una cosita
– Come, daddy, come, I’ve got a little something for you
Ya le di cariño pa’ que esté suavecita (Suavecita)
– I already gave him affection to be suavecita (Suavecita)
Tú le da’ lo que ella necesita
– You give her what she needs
Dame duro, duro, ponme a gritar
– Give me hard, hard, make me scream
A ti te gusta cuando bajo downtown
– You like it when I’m down downtown.
Te pone bellaco cuando soy underground
– It makes you mean when I’m underground
De las que le dan hasta abajo y no se quitan
– The ones that give it down and don’t take off
Porque en Brasil todas son unas bellaquita’ (Bellaquita’)
– Because in Brazil they are all bellaquita ‘(Bellaquita’)
(This is the remix)
– (This is the remix)
Tú me pones a mí bellaquita
– You make me pretty
En la cama yo soy tu loquita
– In bed I’m your little freak
Que los vecinos se enteren (Enteren)
– Let the neighbors know (Know)
Y si llegan los guardia’, que esperen (Esperen)
– And if the guards ‘ come, let them wait (Wait)
Que sepan quién es tu hombre
– Let them know who your man is
Que los vecinos se aprendan mi nombre
– Let the neighbors learn my name
Mi bellaquita, bellacona (Bellacona)
– My bellaquita, bellacona (Bellacona)
Tu mamita me la hizo culona (Culona), ah
– Your mommy made me big ass, ah
Y yo le puse Griselda Blanco
– And I put Griselda White
Porque chinga como la patrona (Patrona), sí
– Because chinga as the patron (Patron), yes
De su combito ella es la líder, lo’ panty Tommy Hilfiger
– Of her outfit she’s the leader, lo’ panty Tommy Hilfiger
Yo cavando con el digger y si paro dice: “Sigue”
– Me digging with the digger and if I stop it says,”Go on.”
Se pone caliente como actriz de porno
– She gets hot as a porn actress
Me llama y me usa, me encanta el soborno (Baby)
– Call me and use me, I love bribery (Baby)
Siempre que tú quiere’, pa’, yo no te pongo excusa’
– Whenever you want’, pa’, I don’t give you an excuse’
Dile a los vecino’ que no nos dañen la musa
– Tell the neighbors ‘ not to harm our muse
Criminal, cri-criminal
– Criminal, cri-criminal
Ponme las esposa’, que soy tu criminal (Juquear)
– Give me the wife’, I’m your criminal (Juquear)
Por ti cometo el delito que tú quiera’, baby (Yah, yah, yah)
– For you I commit the crime you want’, baby (Yah, yah, yah)
Tú solo me mira’ y yo me pongo horny (Yah)
– You just look at me ‘ and I get horny (Yah)
Tu actriz de porno, to’as las pose’ que quieras en la cama
– Your porn actress, to’as las pose ‘ you want in bed
(En la cama; en la cama; en la cama)
– (In bed; in bed; in bed)
Ponte encima de mí, bellaquita
– Get on top of me, bellaquita.
No calles lo que sientes y grita
– Don’t shut up what you feel and shout
Que los vecinos se enteren (Enteren)
– Let the neighbors know (Know)
Y si llegan los guardia’, que esperen (Esperen)
– And if the guards ‘ come, let them wait (Wait)
Que sepan quién es tu hombre
– Let them know who your man is
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Uh-yeh)
– Let the neighbors learn my name (Uh-yeh)
Señor oficial, yo la puse a gritar
– Sir, I made her scream.
No hizo nada malo, pero la tuve que castigar (Castigar)
– She didn’t do anything wrong, but I had to punish her (Punish)
Tiene carita de que no falla a una misa (Misa)
– He has a face that does not miss a mass (Mass)
Pero le encanta bellaquear bajo la frisa (Frisa)
– But he loves to bellaquear under the frieze (Frieze)
Y mi único delito fue comerme ese culito (Ese culito)
– And my only crime was to eat that little ass (That little ass)
Yo le di nalgada’ porque no quería besito’ (No quería besito’)
– I spank him ’cause I didn’t want to kiss him’ (I didn’t want to kiss him’)
Y por eso fueron los grito’ (Grito’)
– And that’s why they yelled ‘(Yelled’)
La víctima gritaba: “¡Qué rico!” (Uh-yeh)
– The victim shouted, ” How nice!”(Uh-yeh)
Si tu cama hablara
– If your bed spoke
Diría que llovía cuando te rompía
– I’d say it was raining when I broke you.
Siempre con altura como Rosalía (-salía)
– Always with height as Rosalía (- salía)
Yo quiero chillear, pero ella quiere sex
– I want to chill, but she wants sex
Yo la quiero también, pero no como Flex (Flex)
– I love it too, but not like Flex (Flex)
Es tiempo de apagar el cel’ (El cel’)
– It’s time to turn off the cel’ (The cel’)
Si ella es bellaca, me quiero parecer (Me quiero parecer)
– If she’s a bellacca, I want to look like (I want to look like)
Ponte encima de mí, bellaquita
– Get on top of me, bellaquita.
Dalex, Lenny Tavárez & Anitta Feat. Natti Natasha, Farruko & Justin Quiles – Bellaquita (Remix) Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.