Du bist gekommen hast dieses Herz hier repariert
– You’ve come fixed this heart here
Und fragt man mich
– And you ask me
Bist du das Schönste, was auf Erden existiert
– Are you the most beautiful thing on earth
Etwas derart Schönes, hab’ ich zuvor noch nie gesehen
– Something so beautiful, I’ve never seen before
Will dich beschreiben doch ich merk’
– Will describe you but I notice’
Dass mir die Worte dazu fehlen
– That I lack the words
Du bist anders als die Andern, du bist viel zu elegant
– You are different from the others, you are much too elegant
Du hast Stil, du hast Klasse und man sieht es dir auch an
– You have style, you have class and you can see it
Und du nimmst mich bei der Hand, grinst mich an
– And you take me by the hand, grin at me
Du bringst mich um den Verstand
– You’re driving me crazy
Denn deine Augen funkeln wie ein Diamant
– Because your eyes, sparkle like a diamond
Ja wir gehören zusammen, du bist eindeutig verrückt
– Yes, we belong together, you’re clearly insane
Denn ja du bleibst an meiner Seite
– Because Yes, you stay by my side
Alter Scheiße, hab’ ich Glück
– Old shit, I’m lucky
Und ich weich’ nicht mehr zurück, egal was immer auch passiert
– And I don’t soften back no matter what happens
Ums zu zeigen schreib’ ich’s heute mit der Tinte auf’s Papier
– To show I write it today with the ink on the paper
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
– You gave my life meaning
Ich war blind doch wegen dir
– I was blind but because of you
Kann ich die Sterne jetzt am Himmel sehen
– Can I see the stars in the sky now
Und ich blick’ nach oben und dank’ Gott, dass es dich gibt
– And I look up and thank God that you exist
Ich sehe dich an und bin noch immer Hals über Kopf in dich verliebt
– I look at you and am still head over heels in love with you
Dieses Loch war wirklich tief und außer dir war keiner da
– This hole was really deep and there was no one but you
Kleines, du hast mich befreit, ich sehe auf einmal wieder klar
– Little one, you set me free, I suddenly see again clearly
Ich schlaf’ neben dir ein und wach’ neben dir auf
– I sleep next to you and Wake up next to you
Und hab’ jeden Tag so Angst, es war doch vielleicht ein Traum
– And I’m so scared every day, it was maybe a dream
Und der Himmel färbt sich Schwarz
– And the sky turns black
Denn du breitest deine Flügel aus
– Because you spread your wings
Du wirfst mich aus der Bahn
– You throw me off the track
Ich hab’ so Angst dich zu verlieren
– I’m so afraid of losing you
Denn du erhellst den Raum mit Licht
– For you illuminate the room with light
Und alles blickt zu deiner Schönheit auf
– And everything looks up to your beauty
Alles um dich erlischt
– Everything about you goes out
Ich hab’ so Angst dich zu verlieren
– I’m so afraid of losing you
Angst dich zu verlieren
– Afraid of losing you
Dich zu verlieren
– To lose you
Du bringst Farbe in mein Leben
– You bring color into my life
Färbst die Leinwand endlich neu
– Finally repainting the canvas
Und mein Kleines, ja
– And my little one, yes
Bis heut hab’ ich’s kein einziges Mal bereut
– Until today I have not regretted it once
Mit dir zusammen zu sein
– To be with you
Denn ohne dich zerbricht das kleine Ich
– Because without you the little Me breaks
Manche Menschen sehen Engel
– Some people see angels
Aber ich ja, ich sehe dich
– But I yes, I see you
Und seit ich einmal dieses Leben gekostet hab’
– And since I once cost this life’
Hab’ ich nie wieder irgendwas gesehen, was so kostbar war
– Have I never seen anything that was so precious
Und offenbar, mein Schatz, sehe ich, fehlt mir oft der Mut
– And apparently, my darling, I see, I often lack the courage
Dir zu sagen, nur nach dir hab’ ich mein Leben lang gesucht
– To tell you, I’ve been looking for you all my life
Denn geht’s mir schlecht, ja dann bist du für mich da
– Because I feel bad, yes then you are there for me
Und verliere ich die Hoffnung
– And I lose hope
Ja dann biegst du es wieder grad
– Yes then you bend it again degree
Sollte ich mich nochmal verlieben
– Should I fall in love again
Sollte es wirklich doch so sein
– Should it really be so
Versprech’ ich dir, mein Schatz, dann wird es unsre Tochter sein
– I promise you, my darling, it will be our daughter
Ich hab’ noch nie etwas so Schönes gesehen
– I’ve never seen anything so beautiful
Du erleuchtest den Raum, bist die Krönung in mei’m Leben
– You light up the room, you are the crowning glory in my life
Und bin ich verletzt und geknickt
– And am I hurt and buckled
Zauberst du mir dennoch wieder ein Lächeln in mein Gesicht
– Do you still put a smile on my face
Und der Himmel färbt sich Schwarz
– And the sky turns black
Denn du breitest deine Flügel aus
– Because you spread your wings
Du wirfst mich aus der Bahn
– You throw me off the track
Ich hab’ so Angst dich zu verlieren
– I’m so afraid of losing you
Denn du erhellst den Raum mit Licht
– For you illuminate the room with light
Und alles blickt zu deiner Schönheit auf
– And everything looks up to your beauty
Alles um dich erlischt
– Everything about you goes out
Ich hab’ so Angst dich zu verlieren
– I’m so afraid of losing you
Angst dich zu verlieren
– Afraid of losing you
Dich zu verlieren
– To lose you

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.