Damso – Amnésie French Lyrics English Translations

Mort est son avenir proche
– Death is his near future
Les anges de l’enfer l’escortent
– Hell angels escort him
Le hashtag Vie tient peut-être d’elle
– The hashtag Life may be from her
De son cou pendu à la corde
– From his neck hanging from the rope
Trop jeune pour comprendre l’impact des mots
– Too young to understand the impact of words
J’m’en fous de ce qu’elle veut tant que j’ai ce qu’il me faut
– I don’t care what she wants as long as I have what I need
13 ans, déjà mon premier rapport
– 13 years, already my first report
Depuis mon cœur a fermé la porte
– Since my heart closed the door
Aussi bizarre que cela puisse paraître
– As weird as it sounds
Après l’avoir ken j’voulais qu’elle disparaisse
– After having her ken I wanted her to disappear
Elle voulait qu’on s’aime mais je n’voulais pas
– She wanted us to love each other but I didn’t want to
J’étais l’dernier à faire le premier pas
– I was the last to take the first step
Plus les années passent et plus lourde est la tâche
– The longer the years pass, the heavier the task
J’la trouvais pas bonne et j’voulais qu’elle le sache
– I didn’t think she was good and I wanted her to know
Dans la méchanceté, j’me sentais si bien
– In meanness, I felt so good
J’étais loin d’imaginer son quotidien
– I was far from imagining his daily life
Des larmes séchées sur ses poèmes
– Dried tears on his poems
Qu’elle m’écrivait en recherchant plaisir clitoridien
– That she was writing to me looking for clitoral pleasure
Faux-cul j’étais comme un “allez l’OM”
– Fake ass I was like a ” go the OM”
Scandé par un supporter parisien
– Chanted by a Parisian supporter
Le jour de son suicide, j’n’en revenais pas
– The day he committed suicide, I couldn’t believe it
La veille, elle voulait que j’la prenne dans mes bras
– The day before, she wanted me to take her in my arms
Mais j’suis pas doué dès qu’on s’éloigne des draps
– But I’m not good as soon as we walk away from the sheets
J’suis plus dans le suce-moi et concentre-toi
– I’m more into the suck me and focus
Dernier message, elle parle au répondeur
– Last message, she speaks to the answering machine
Allô Damso, j’vais faire sonner mon heure
– Hello Damso, I’ll ring my hour
J’décrochais pas, j’voulais pas faire d’erreur
– I didn’t pick up, I didn’t want to make a mistake
Qu’elle me casse les couilles, c’est ce dont j’avais peur
– That she breaks my balls, that’s what I was afraid of
C’était la dernière fois que j’entendais ses pleurs
– That was the last time I heard her crying
Elle était morte et pourtant, je lui ai dit “à toute à l’heure”
– She was dead and yet I told her ” see you later”

Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her

23 ans aujourd’hui, y a 10 ans déjà
– 23 years ago, 10 years ago
Que j’prie pour que l’amnésie s’en prenne à moi
– Let me pray for amnesia to come after me
J’assume mes actes en fumant des noix
– I assume my actions by smoking nuts
P’t-être que son avenir me pardonnera
– Maybe his future will forgive me
Le jour de l’enterrement, j’m’en battais les couilles
– The day of the funeral, I was fighting my balls
Bizarrement, c’est comme si j’sentais pas les coups
– Strangely, it’s like I didn’t feel the blows
En même temps, j’étais pas là pour voir sa dépouille
– At the same time, I wasn’t there to see his body
J’rappais pendant que le prof donnait cours
– I was rapping while the teacher was teaching
Jeune délinquant très mal dressé
– Young offender very poorly trained
Menottes à plein temps, poignets blessés
– Full-time handcuffs, injured wrists
Négros des champs, chiasse dans l’WC
– Negros des champs, chiasse in the TOILET
M’a dit le caissier avant d’encaisser
– Told me the cashier before cashing
Énervé, j’lui ai foutu une patate dans le menton
– Pissed, I fucked a potato in his chin
J’ai pris ce qu’il avait dit pour argent comptant
– I took what he said for cash
Premier braquage sans trop faire exprès
– First robbery without doing too much on purpose
Ce fils de putain n’avait pas d’espèce
– This son of a bitch had no species
J’m’enferme dans la drogue douce
– I lock myself in the sweet drug
Brin de whisky dans le juice
– Whiskey sprig in the juice
J’oublie cette vie que j’ai ôtée
– I forget this life I took away
Son cul plat dont j’me suis moqué
– Her flat ass I made fun of
Ampoule de verre dépolie
– Frosted glass bulb
Ressort mon teint défraîchi
– Brings out my faded complexion
J’me souviens d’cette vie qu’j’ai ôtée
– I remember this life I took away
Son 86B que j’ai peloté
– Its 86B I groped
J’me construis plus dans l’regard des autres
– J’me construis plus dans l ‘ regard des autres
J’suis ni des leurs, ni des vôtres, ni des nôtres
– I am neither theirs, nor yours, nor ours
Cul terreux loin des beaux bâtiments
– Earthy ass away from beautiful buildings
Remords hideux, sombre châtiment
– Hideous remorse, dark punishment
C’était la dernière fois qu’je sentais son pouls
– That was the last time I felt his pulse
Elle était morte et pourtant, je lui ai dit “I love you”
– She was dead and yet I told her ” I love you”

Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her
Depuis je fume pour l’oublier
– Since I smoke to forget it
Je fume pour oublier que j’l’ai tuée
– I smoke to forget I killed her




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın