Daviles De Novelda – Las Calles De Oro Spanish Lyrics English Translations

Hoy me he levantao’ y lo primero que he pensao’
– Today I got up ‘and the first thing I thought’
Voy a tocarle al [?], y a contarle lo que he soñao’
– I’m gonna touch the [?], and to tell him what I dreamed’
Le toqué la puerta y quitó el candao’
– I knocked on his door and he took off the padlock.’
Le dije compa’ escucha, y me senté a su lao’
– I said compa ‘listen, and I sat down to your lao’
Hoy he soñado cosas que nunca me he imaginao’
– Today I have dreamed things that I have never imagined’
Como si a todo este mundo le he encontrao’ un significao’
– As if I’ve found’ a meaning ‘ to everyone in this world.
He visto cosas que, me han dejao’ impactao’
– I’ve seen things that, you know, have made an impact on me.
Ríos de agua de vida nos corrían por el lao’
– Rivers of water of life ran us through the Lao’
El camino comenzaba con un camino alargao’
– The road began with a long road’
El Cánovas y tú caminabais a mi lao’
– You and the Canovas walked to my lao’
Teníamos un colgante de oro muy pesao’
– We had a very heavy gold pendant
Que ponía “Son de calle”, con diamantes incrustraos’
– That said “They are street”, with diamonds incrustraos’
El camino era largo y estábamos fatigaos’
– The road was long and we were weary.’
Pero la fuerza que teníamos no nos dejó apartaos’
– But the strength we had didn’t let us go.’
Era como si los tres estuviésemos conectaos’
– It was like the three of us were connecting.’
Cuando uno caía, el otro ya lo había levantao’
– When one fell, the other had already lifted’
El camino terminaba y vimos una luz
– The road ended and we saw a light
Una puerta gigante y en el techo había una cruz
– A giant door and on the roof was a cross
Un ángel salió de la puerta vestido de luz
– An angel came out of the door dressed in light
Y dijo “Seguidme, que os llevo juventud”
– And he said, ” Follow me, for I bring you youth.”
Sentí un poco de miedo, y los tres asustaos’
– I felt a little scared, and the three of you scared’
Buscando un hombre que esperaba en su trono sentao’
– Looking for a man waiting on his throne sitao’
Dijo el ángel que un tal Jesús nos había llamao’
– Said the angel that a certain Jesus had called us.’
Que hemos sido elegidos para ser arrebataos’
– That we have been chosen to be caught up’
Lleguemos a una preciosa ciudad
– Let’s get to a beautiful city
La puerta eran de perla y el mar era cristal
– The door was made of pearl and the sea was crystal
Las calles eran de oro, pero no un oro normal
– The streets were gold, but not normal gold
Era oro impresionante y era oro celestial
– It was awesome gold and it was heavenly gold
De repente alguien, me tocó por detrás
– Suddenly someone touched me from behind
Era mi mamá vieja, y yo me eché a llorar
– It was my old mom, and I started crying.
Me tocó la cara y dijo “mi hijo, no me llores más
– He touched my face and said ” my son, don’t cry to me anymore
Que algún día nos veremos, ahora me tengo que marchar”
– That one day we will see each other, now I have to leave”
Desapareció y me dijo adiós
– He disappeared and said goodbye
Y ahora ve de lejos la sonrisa de mi compadrón
– And now see from afar the smile of my compadron
Fui corriendo pa’ abrazarlo y me dolía el corazón
– I ran to hug him and my heart ached
Me susurró al oído ” aquí arriba, yo ya estoy mejor”
– He whispered in my ear “up here, I’m better now”
Lleguemos a un palacio de oro y de diamantes
– Let’s get to a palace of gold and diamonds
Y en la puerta ponía “la casa del gigante”
– And on the door it said “the giant’s house”
El ángel tocó la puerta y una voz dijo adelante
– The angel knocked on the door and a voice said forward
Una voz tan poderosa, que no había escuchado antes
– A voice so powerful, I had not heard before
Entramos y con la luz de un hombre me deslumbre
– We enter and with the light of a man dazzles me
Era una luz más poderosa que la puerta cuando entré
– It was a more powerful light than the door when I walked in.
Sin miedo le dije, ¿quién es usted?
– Without fear I said, who are you?
Me dijo ” yo soy Dios, y yo a ti te cree”
– He said to me, ” I am God, and I believe you.”
Yo soy el padre, el hijo y el espíritu santo
– I am the father, the son and the holy spirit
Soy el alfa, el omega, soy aquí el más santo
– I am the alpha, the omega, I am here the holiest
Los demonios me obedecen, yo los espanto
– Demons obey me, I frighten them
Soy el todopoderoso y os amo tanto
– I am the almighty and I love you so much
Yo soy Dios, el que siempre va a amarte
– I am God, the one who will always love you
Yo te he dado el don de que hoy seas cantante
– I’ve given you the gift of being a singer today
Yo te he dao’ la vida, y encima antes
– I have given you life, and above before
Antes de que nacieras ya sabía que ibas a estar aquí delante
– Before you were born, I knew you were going to be in front of me.
Y os traigo, porque quiero advertiros
– And I bring you, because I want to warn you
Que advirtáis al mundo de que sigo vivo
– That you warn the world that I am still alive
Ama a tu familia y también a tus enemigos
– Love your family and also your enemies
El amor es la medicina que a ti te mantiene vivo
– Love is the medicine that keeps you alive
Entonces, yo me he despertao’
– Then I woke up.’
He venio’ a tu casa compa, yo te lo he contao’
– I’ve come ‘to your house, mate, I’ve told you’
Dime ahora que sientes cuando yo te lo he explicao’
– Tell me now that you feel when I have explained it to you’
Y el mundo que se acaba, primo, y te deja apartao’
– And the world ends, cousin, and leaves you apartao’
Ese tal Jesús que el mundo, tanto ha criticao’
– That such Jesus that the world, so much has criticao’
Viene pronto a por nosotros y en una nube sentao’
– He’s coming for us soon and sitting on a cloud
Lo invisible no se ve, pero si que se siente
– The invisible is not seen, but it is felt
Igual que sientes el aire cuando te viene de frente
– Just like you feel the air coming in front of you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın