Baby (oh, my God)
– Baby (oh my God)
तुमसे मिलना-जुलना भी क्यूँ ग़लत लगता है?
– Some mill-sun drenched gold can be carried, while the right?
फिर क्यूँ ही तुझको पाने का दिल करता है?
– Marilyn Monroe can also Tujhko the water from the heart to the tax right?
औरों के संग वैसा मुझको नहीं लगता है
– On with what is Moscow, not engaged in the recent
आधे से दिल को मेरे तू पूरा करता है
– As at heart that after my so the complete taxes
आदतों से मजबूर हूँ
– Don robust at least I am
तुम पे क्यूँ मैं चूर-चूर हूँ?
– Some of the pay can at the enraged-enraged I am?
ऐसे कैसे ले गए मेरा दिल?
– See the after that went to my heart?
डूब गई मैं तुझमें, आ के तेरी बातों में
– Sinking to go in the Tumen, mother, what is your Boston at
दिल मेरा माने ना, पिया
– Remind me of the standard is the same, the pin
I see you lookin’ at me, छोड़ दे बहाने देना
– I see you lookin’ at me, OU offering an excuse of letting
आजा, बन जा मेरा यार
– Today, is made to go with my dude
बड़ा शोर हर ओर है (क्या?)
– But the show, with around yeah (carry?)
आ आँखों से बातें करें (uh)
– The mother of the eyes of you have at least beaten you, you (uh)
ना डूबी अकेले यहाँ तू
– At the same Adobe Acala here
मैं तुझमें भी कहीं डूबा
– In the Tumen cliff where the dipped
तन्हा दिल तेरा-मेरा, लम्हा ये तेरा-मेरा
– Tha unleash your-I, Lama yen, your My
कोई ना हमसे ये ले चुरा
– Co na indepth yen, behind the bracelet
Oh, let’s make every night tonight
– Oh, let’s make every night tonight
तेरा हूँ, girl, I know you’re mine
– Your I am, girl, I know you’re mine
जाए ना कहीं ये शाम और रात
– ‘ll nose to where the yen in the evening and in the night
डूब गई मैं तुझमें, आ के तेरी बातों में
– Sinking to go in the Tumen, mother, what is your Boston at
दिल मेरा माने ना, पिया
– Remind me of the standard is the same, the pin
I see you lookin’ at me, छोड़ दे बहाने देना
– I see you lookin’ at me, OU offering an excuse of letting
आजा, बन जा मेरा यार
– Today, is made to go with my dude
सोचे तू जो, मैं वो लगूँ
– Think, then, which in some gun
तेरे आगे मैं I’m losing control क्यूँ?
– Your on fire, I’m losing control can?
क्यूँ मैं इतनी मजबूर हूँ?
– Can in it robust in the AM?
तुम पे क्यूँ मैं चूर-चूर हूँ?
– Some of the pay can at the enraged-enraged I am?
ऐसे कैसे ले गए मेरा दिल?
– See the after that went to my heart?
दिल का तेरे मैं ही चोर हूँ
– The heart, for your on a I am a thief
तुझ पे मैं भी चूर-चूर हूँ
– To pay in a V enraged-enraged m
बन गई है तू ही तो मेरी मंज़िल
– Made with added recently, so some of the zucchini that my Mangel
डूब गई मैं तुझमें, आ के तेरी बातों में
– Sinking to go in the Tumen, mother, what is your Boston at
दिल मेरा माने ना, पिया
– Remind me of the standard is the same, the pin
I see you lookin’ at me, छोड़ दे बहाने देना
– I see you lookin’ at me, OU offering an excuse of letting
आजा, बन जा मेरा यार
– Today, is made to go with my dude
Dhvani Bhanushali & Ash King – Mera Yaar Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.