(بُص أنا مفتّح، واد صايع)
– (Bass I’m open, wad sa’ia)
(أمسكها فورًا، عالطاير)
– (Catch her immediately, fly)
بُص أنا مفتَّح، واد صايع
– I’m open, wad sa’ya
أمسكها فورًا، عالطاير
– Catch her immediately, fly
خليني أقولك، إن أنا فيها
– Let me tell you, if I’m in it
وإن أنا ليها، بس مش فاضي
– And if I have it, it’s not empty
مستني رنّة، كان شىء طارئ
– It was an emergency
فـ حِلّ عني، لا تصارخ
– Solve me, don’t scream
وابعدي عني، Bitch I’m dying
– And get away from me ,’ ‘m dying
توباكي راكنه، في الطفاية
– Tobaki rakneh, in the extinguisher
رُوح هاتلي الشب أجيب أراره، أجيب أراره
– The spirit of Hatley alum I answer Arara, I answer Arara
وأنا أبيع فيرساتي أجيب Camaro، أجيب Camaro
– And I sell my Versace I answerr Tor, I Answerr Tor
واللي كان بيعادي، إيه اللي جرا له؟ إيه اللي جرا له؟
– What was my Sale, what was his What is it for? –
راح مع أيامه وداب بناره، وداب بناره
– He went with his days and dab with his fire, and dab with his fire
حبـ، حبـ، حبيبي pin this
– Love, love, baby pin this
عند بوتيكي lets end this، إيه!
– At the boutique L, eh!
أحسنلك انجز
– Well done
لما أعمل الـgig رُوح attend it، إيه!
– Why do I do the روح spirit إيه, eh!
معايا دِرينكِي (معايا دِرينكِي)
– Maaia Drinki (maaia Drinki)
ومعايا كِيف
– How do I know
و ده قطَع صباعه البينكِي (البينكِي)
– And he cut his finger Pinky (Pinky)
آه يا لئيم!
– Oh, mean!
طب عِد لخمسة وهتلاقيني
– Medicine count for five
عشان الجودة سابقة على السِيط (على السِيط)
– Because the quality is ahead of the broker (on the broker)
منتوش أحرار اللعبة والعَة والعَة
– Muntouch are free game and game and game
فـ صعب جدًا توازيها
– It’s very difficult to parallel
بيسألني: “فينك بعد سنة ونص؟”
– He asks me, “Fink after a year and a half?””
Yeah، معرفش بس راسي هتاخدك فُسحة
– I know, but my head is here
هتعكر جوّي هتاخد كروس
– Joey hatakhd cross
وأنا بوتي عالي تقلش Lacoste
– And I’m a high-techered bootieacoste
بُص أنا مفتَّح، واد صايع
– I’m open, wad sa’ya
أمسكها فورًا، عالطاير
– Catch her immediately, fly
خليني أقولك، إن أنا فيها
– Let me tell you, if I’m in it
وإن أنا ليها، بس مش فاضي
– And if I have it, it’s not empty
مستني رنّة، كان شىء طارئ
– It was an emergency
فـ حِلّ عني، لا تصارخ
– Solve me, don’t scream
وابعدي عني، Bitch I’m dying
– And get away from me ,’ ‘m dying
توباكي راكنه، في الطفاية
– Tobaki rakneh, in the extinguisher
رُوح هاتلي الشب أجيب أراره، أجيب أراره
– The spirit of Hatley alum I answer Arara, I answer Arara
وأنا أبيع فيرساتي أجيب Camaro، أجيب Camaro
– And I sell my Versace I answerr Tor, I Answerr Tor
واللي كان بيعادي، إيه اللي جرا له؟ إيه اللي جرا له؟
– What was my Sale, what was his What is it for? –
راح مع أيامه وداب بناره، وداب بناره
– He went with his days and dab with his fire, and dab with his fire
ما تِعش جو كليك باو-باو AK
– What Live Joe click Pao-Pao AK
أضربه يقولي: “دز-أو-أو، ليه ليه”
– Hit him and say, ” DZ-o-o, Les-Les.”
إنت في اللا-لا فبتسأل: “ليه وفين؟”
– You’re in the No-no and you ask, ” Les and Vin?””
اضربلي موز
– Hit me banana
احسبها كويس
– Guess it right
عشان خلصانة
– Ashan khalsana
أخدّت الـOkay
– I took the الـ
ريسكاتي ضاعت
– Riscati lost
تريكّاتي صعبة
– Tricky tricati
ويادِي الحصانة
– Yadi immunity
جاردات في الدخلة
– Gardens in Dakhla
جاردات في الخارجة
– Gardens in Kharga
واللعبة صعبة
– The game is difficult
آه، وعلى إيه
– Ah, and on eh
بطّلت أكتبلكوا باللّغتين
– I wrote in both languages
تحس ‘ديزي’ جاي من دي-جانيرو
– Feel’ Daisy ‘ Jay from de-Janeiro
سيب الطالعة لناسها وما تجيش عليهم
– Seb The Omen of her people and what they live on
ووه، وبقولك إيه
– Oooh, and by saying Eh
مسمعش ولا صوت، أنا في لوكيشن
– No sound, I’m in luck
راضع نيو-سكول من وأنا بيبي
– The new-school baby
وزميلي too soon
– And my colleague too soon
هسوق الجيم
– Hassouq gym
Yeah، فُرض تيجي وأنا أضيَّع
– فرض, force Tiggy and I waste
ما تقولش مستحيل إني أغيَّر
– What you say is impossible I’m changing
ديزي OG وكان رفيَّع
– Daisy رفيع and he was thin
وشوف، ناس كتير قالوا اتغير
– And see, many people said change
بس طبعًا اللي يشوفه
– But of course that shows him
كل الناس تحزن إلا شوشو
– All people grieve except Shushu
ملَك نفسيته ملا جيوبه
– The king of his psyche
ليه لما يكريت الفان يزوموا؟
– Why do you want to make a living? (laughs)
بس أنا مفتَّح، واد صايع
– But I’m open, Wade saya
أمسكها فورًا، عالطاير
– Catch her immediately, fly
خليني أقولك، إن أنا فيها
– Let me tell you, if I’m in it
وإن أنا ليها، بس مش فاضي
– And if I have it, it’s not empty
مستني رنّة، كان شىء طارئ
– It was an emergency
فـ حِلّ عني، لا تصارخ
– Solve me, don’t scream
وابعدي عني، Bitch I’m dying
– And get away from me ,’ ‘m dying
توباكي راكنه، في الطفاية
– Tobaki rakneh, in the extinguisher
رُوح هاتلي الشب أجيب أراره، أجيب أراره
– The spirit of Hatley alum I answer Arara, I answer Arara
وأنا أبيع فيرساتي أجيب Camaro، أجيب Camaro
– And I sell my Versace I answerr Tor, I Answerr Tor
واللي كان بيعادي، إيه اللي جرا له؟ إيه اللي جرا له؟
– What was my Sale, what was his What is it for? –
راح مع أيامه وداب بناره، وداب بناره
– He went with his days and dab with his fire, and dab with his fire
DizzyTooSkinny Feat. IntoMyMind – STR3 Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.