Ouais faut bien qu’on pense à plus tard
– Yeah we have to think about it later
Chez moi tous les chemins mènent au shtar
– At home all roads lead to shtar
Tu veux que j’fasse quoi, à part brûler l’cellophane?
– What do you want me to do, except burn the cellophane?
J’en place une pour tous nos fans
– I set up one for all our fans
Sans vous c’est la fin
– Without you it’s the end
J’fume des bédos tard, et j’reprends ça l’matin
– I smoke bedos late, and I take it back in the morning
Ma chérie j’ai rien d’Aladdin, regarde nos têtes balafrées
– My darling I have nothing Aladdin, look at our scarred heads
Marqués par la life, la rue nous a pas ratés
– Marked by life, the street did not miss us
Et puis j’fume pour calmer mes nerfs
– And then I smoke to calm my nerves
Dans l’rap on est venus faire le ménage
– In the rap we came to do the cleaning
J’rêve d’une villa payée pour ma mère
– I dream of a villa paid for my mother
Et d’une balle en te-tê pour les lâches
– And a bullet in the head for the cowards
Gros avec Dinaz on arrache tout, ils ont la rage tous
– Big with Dinaz we tear everything, they have rage all
Téma l’parcours, dans quelques temps on sera partout
– Tema the course, in some time we will be everywhere
Dans quelques temps on sera partout, ta racli en partouze
– In some time we will be everywhere, your racli in orgy
J’vide les cartouches, on s’donne rendez-vous à la source
– I empty the cartridges, we meet at the source
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– I do my stuff yeah fuck his mom
C’est vue sur la mer ou la merde
– It’s sea view or shit
Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– If I escape, with me I take all my brothers
Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– There I am in the pack, we declared war
On s’est déclarés la guerre
– We declared war
V’là les kilogrammes, sur l’autoroute téma l’pilotage
– V’là the kilograms, on the highway tema pilotage
J’sais parler aux dames, on contrôle la zone ça depuis long time
– I know how to talk to the ladies, we’ve been in control of this area for a long time
Elle veut m’tenir les mains souvent menottées
– She wants to hold my hands often handcuffed
Moi j’reste avec les miens bloqué dans ma tess
– I stay with mine stuck in my tess
Extermine-les, ils veulent te la mettre vas-y va l’allumer
– Exterminate them, they want to put it on you go go turn it on
En studio, en fumée
– In the studio, in smoke
D’la pure a la cité, les keufs font qu’enquêter
– From the pure to the city, the keufs only investigate
On est pas là pour s’la péter comme ces PDs
– We’re not here to fart like these PDs
Ils veulent qu’ça part en couilles, bah ça va péter
– They want it to go nuts, bah it will fart
J’me pète la te-tê, j’vois l’daron s’endetter
– J’me pète la te – tê, j’voyez l’aron s’endetter
Tu m’parles de bosser t’en as marre de crosser
– You talk to me about working you’re tired of crosser
J’viendrai t’arroser devant ton verre de rosé
– I’ll come and water you in front of your glass of rosé
J’m’en tape d’tes conseils là j’me fais courser
– I don’t care about your advice there I get coursed
J’passe la sixième ils s’retrouvent dans l’fossé
– I pass the sixth they find themselves in the ditch
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– I do my stuff yeah fuck his mom
C’est vue sur la mer ou la merde
– It’s sea view or shit
Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– If I escape, with me I take all my brothers
Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– There I am in the pack, we declared war
On s’est déclarés la guerre
– We declared war
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– J ‘ fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Done zoning, I do my business, i do my business
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– I do my stuff yeah fuck his mom
C’est vue sur la mer ou la merde
– It’s sea view or shit
Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– If I escape, with me I take all my brothers
Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– There I am in the pack, we declared war
On s’est déclarés la guerre
– We declared war
Poto j’consomme
– Poto I consume
Ma barre se réveille pour les grosses sommes
– My bar wakes up for big sums
Faut qu’tu m’conseilles
– You have to advise me
J’resterai avec toi si tu m’consoles
– I’ll stay with you if you console me
Poto j’consomme
– Poto I consume
Ma barre se réveille pour les grosses sommes
– My bar wakes up for big sums
Faut qu’tu m’conseilles
– You have to advise me
J’resterai avec toi si tu m’consoles
– I’ll stay with you if you console me

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.