Me metí en el estudio y me grabé una intro
– I went into the studio and recorded an intro for myself
Sé que es un palo solo con la demo
– I know it’s a stick just with the demo
Acá rapeamo’ y hablamo’ de cero’
– Here we rap ‘ and we talk ‘ from scratch’
Si no hay dinero no hablamo’, ni vemo’
– If there’s no money we don’t talk’, nor do we see’
Me queda pintado vestir lo que quiero
– It’s left for me to wear what I want
Renacimiento como Donatello
– Renaissance as Donatello
Mis tema’ son pintura’, ‘tán pa’l museo
– My theme ‘are painting’, ‘tan pa’l museum
Soy el código Da Vinci de Leo
– I am Leo’s Da Vinci Code
Fumando en el auto y para que la poli no vea los vidrio’ tinteo
– Smoking in the car and so that the police don’t see the glass’ tinkle
Tinta en el cuerpo, tatuaje nuevo, me queda pintado y no lo niego
– Ink on the body, new tattoo, it stays painted and I don’t deny it
Las cara’ de ello’ quedó pintada
– The face ‘of it’ was painted
Este piquete me quedó pinta’o
– This picket left me painted
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
To’ se me viene, si están preguntando quiéne’, son los míos o soy yo
– To ‘it’s coming to me, if you’re asking who’, are mine or is it me
Siempre conviene, menos parla y más de ciene’, ¿quieren que baje? A que no
– It is always convenient, less parla and more de ciene’, do you want me to go down? To not
Tengo unas zapas re turra’ y este piquetón que me queda pintado
– I have some shoes re turra’ and this piquetón that I have painted
El brillo llevo conmigo hasta si lo tengo quitado
– The shine I carry with me even if I have it removed
Báncame un min’, no soy da Vin’ y quedan pinta’os
– Báncame a min’, I’m not da Vin’ and there are paintings
Las gafas, el jean, mi packaging los deja pincha’os
– The glasses, the jean, my packaging leaves them pricked
Un parche pa’l que está pinchado, como YSY traigo mi sabor
– A patch pa’l that is pricked, as and when I bring my taste
Mi shorty va en el tapizado, mi loco gitano y cabrón
– My shorty goes on the upholstery, my crazy gypsy and bastard
Par de potras en mi cama por cabalgar
– Couple of fillies in my bed for riding
Par de gotas en mi copa por cábala
– Couple of drops in my glass by cabal
Aceleré y veo que no van a frenar
– I accelerated and I see that they are not going to brake
Te lo ahorré, medio para mi ansiedad
– I saved it for you, medium for my anxiety
Par de potras en mi cama por cabalgar
– Couple of fillies in my bed for riding
Par de gotas en mi copa por cábala
– Couple of drops in my glass by cabal
Aceleré y veo que no van a frenar
– I accelerated and I see that they are not going to brake
Te lo ahorré, medio para mi ansiedad
– I saved it for you, medium for my anxiety
Puso el taco en el acelerador
– He put the cue on the accelerator
Tuvo un mal fla’ y ya se le pasó
– He had a bad fla’ and it’s over
Hizo un par de pisos sin elevador
– Made a couple of floors without an elevator
L2, cuadrado, al ángulo goleó
– L2, square, at the angle scored
Y los torneos se definen con un ganador
– And the tournaments are defined with a winner
Lava la pileta el trapper nadador
– The swimming trapper washes the pool
Nadie la completa para el galardón
– No one completes it for the award
Y me baja el estrés con todo lo que nado
– And it lowers my stress with everything I swim
El bar está revuelto de este condimento que está tan salado, y me fui
– The bar is scrambled from this seasoning that is so salty, and I left
Al recinto, ahora a filmar la peli, recién estampado
– To the enclosure, now to shoot the movie, freshly stamped
Con un outfit que no vas a ver ni en Hollywood y me queda pintado
– With an outfit that you won’t even see in Hollywood and it looks painted on me
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’ (me queda pinta’o)
– Me queda pin’, me queda pin’ (me queda pinta’o)
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Me queda pin’, me queda pin’, me queda pin-ta’o
– I got pin’, I got pin’, I got pin-ta’o
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.