Des Tschickpackl is leer und der Wein is ausgsoffn
– The Tschickpackl is empty and the wine is open
Bis am letzten Tropfen und die Stöckelschuach klopfen
– Until the last drop and knock the Stöckelschuach
Die Mädls im Kostüm, die Burschen in der Parnier
– The girls in costume, the boys in the Parnier
Ich hab mich umgeschaut, wir sind die Schönsten hier
– I looked around, we are the most beautiful here
Heit mach ma si an schönen Abend alle miteinand
– Heit mach ma si on a nice evening all together
Ich bin a guten Willens, heut wird sicher leiwand
– I am a of good will, today will surely be leiwand
Egal wohin ma immer geh wir san a Spitzenpartie
– No matter where ma always go we san a top party
Und mit die besten Freind haut des immer hi
– And with the best Freind skin of the ever hi
Mit euch kann man feiern, mit euch kann man lachen
– With you you can celebrate, with you you can laugh
Mit euch kann man tanzen und vü Bledsinn mochn
– With you you can dance and vü Bledsinn mochn
Mit euch kann man rean, mit euch kann man redn
– With you you can rean, with you you can talk
Und mit solche Freind geh i gern durch’s Leben
– And with such freinds I like to go through life
Es is ned ois Gold was glänzt, das wissen wir auch
– It’s ned ois gold that glitters, we know that too
A echte Freindschoft ghört pflegt und gebraucht
– A real Freindschoft is cared for and used
Ein Geben und Nehmen, ein Um und ein Auf
– A give and take, an around and an On
Und im Endeffekt zahlt sich’s immer aus
– And in the end, it always pays off
Des is Freindschoft
– The Freindschoft
Wo gehma heit no hi, Zhaus is sehr viel Lust da
– Where there is no hi, there is a lot of desire
In der Disko brennst di aus und dann vergeht ma der Guster
– In the disco di burns out and then ma the guster passes
Draußn miass ma anstehn und drinnan genauso
– I’m waiting outside and inside just the same
Blöde Kellner, tausend Leit, geh bleib ma doch glei do
– Stupid waiters, a thousand Leit, go stay ma but same do
Sche hob ma si gmocht, na und is doch egal
– Sche hob ma si gmocht, well and it doesn’t matter
Bist du a Saftl griagst, des is doch eine Qual
– Are you a Saftl griagst, that’s still a torment
Geh ma owe zur Tankstelln und kauf ma no was ein
– Go to the gas station and buy ma no was a
Mia mochn Zhaus des Festl, des wird Pipifein
– Mia mochn Zhaus des Festl, des will be Pipifein
Mit euch kann man feiern, mit euch kann man lachen
– With you you can celebrate, with you you can laugh
Mit euch kann man tanzen und vü Bledsinn mochn
– With you you can dance and vü Bledsinn mochn
Mit euch kann man rean, mit euch kann man redn
– With you you can rean, with you you can talk
Und mit solche Freind geh i gern durch’s Leben
– And with such freinds I like to go through life
Es is ned ois Gold was glänzt, das wissen wir auch
– It’s ned ois gold that glitters, we know that too
A echte Freindschoft ghört pflegt und gebraucht
– A real Freindschoft is cared for and used
Ein Geben und Nehmen, ein Um und ein Auf
– A give and take, an around and an On
Und im Endeffekt zahlt sich’s immer aus
– And in the end, it always pays off
Des is Freindschoft
– The Freindschoft
Jetzt stellts euch ned so deppat an
– Now ned is so stupid
Man siaht uns an, dass mas lustig ham
– You look at us that mas funny ham
Wir san a Einheit, a guade Partie
– We san a unit, a guade lot
Wir san die oberste Bestkatergorie
– We san the supreme Bestkatergorie
Da geht vü drunter aber wenig drüber
– There’s a lot going on, but little going on
I knie für euch nieder
– I kneel down for you
Mit euch kann man feiern, mit euch kann man lachen
– With you you can celebrate, with you you can laugh
Mit euch kann man tanzen und vü Bledsinn mochn
– With you you can dance and vü Bledsinn mochn
Mit euch kann man rean, mit euch kann man redn
– With you you can rean, with you you can talk
Und mit solche Freind geh i gern durch’s Leben
– And with such freinds I like to go through life
Es is ned ois Gold was glänzt, das wissen wir auch
– It’s ned ois gold that glitters, we know that too
A echte Freindschoft ghört pflegt und gebraucht
– A real Freindschoft is cared for and used
Ein Geben und Nehmen, ein Um und ein Auf
– A give and take, an around and an On
Und im Endeffekt zahlt sich’s immer aus
– And in the end, it always pays off
Des is Freindschoft
– The Freindschoft

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.