Det är Einár och Sebbe
– It’s Ein CKR and Sebbe
Det är Sebbe och Einár
– It’s Sebbe and Ein CKR
Det är Einár och Sebbe
– It’s Ein CKR and Sebbe
Det är Sebbe och Einár
– It’s Sebbe and Ein CKR
Straynané
– Straynané
Ey, jag ser det på din blick
– Ey, I see it on your gaze
Du vill vara störst, vara bäst i din klick
– You want to be the biggest, be the best in your clique
Och förut jag höll en gun, nu jag håller i en mick
– And before I held a gun, now I hold a mick
Och det fanns ingen som varna mig om vägen där jag gick, ey,ey,ey,ey
– And there was no one to warn me about the road where I went, ey, ey, ey, ey
Allt där ute, det är trist
– Everything out there, it’s boring
Min lillebror är tolv och han sitter på en SiS
– My little brother is twelve and he sits on a SiS
Så hans mamma skurar golv och hans broder kastar bricks
– So his mother scours floors and his brother throws bricks
På förhörsprotokoll, bror det stod att han va tyst, ey, yo
– On interrogation minutes, brother it said he was quiet, ey, yo
Ey, vi var ute sena kvällar på çok skumma ställen
– Ey, we were out late nights at lleok shady places
Ville bli kriminella, lyssnade på Kartellen
– Wanted to become a criminal, listened to the cartel
Vi var inte snälla, råna folk i rondellen
– We were not kind, rob people in the roundabout
Lätt att hamna i fällan, lätt att åka på smällen
– Easy to fall into the trap, easy to get knocked up
Ey, mannen, jag kan se du vill bli som mig
– EY, man, I can see you want to be like me
Sebbe, när jag va liten, jag ville bli som dig
– Sebbe, when I was little, I wanted to be like you
Här-a det tas liv efter liv, okej
– Here-A it is taken Life After Life, okay
Och kulan flyger in, rakt i nåns face
– And the bullet flies in, right in someone’s face
R.I.P min bror, för dig min bror, jag häller ut
– R. I. P my brother, for you my brother, I’m pouring out
Socialen hata på mig, sätter LVU
– Social hate on me, puts LVU
Och små barn, mannen, dom styr och ställer nu
– And Little Children, man, they rule and set now
Du får life eller dö, så bestäm dig nu
– You get life or die, so decide now
Och jag ser det på din min, du vill göra mer än bara en kanin
– And I see it on your face, you want to do more than just a rabbit
Och broder, jag vet det jetski, mannen, att vara rik
– And brother, I know it jetski, man, to be rich
Men millarna jag har, de kommer ifrån musik
– But the mills I have, they come from music
Och pengar kommer och går när man gör dem on the street
– And money comes and goes when you make it on the street
Och aina vill komma åt dem och få dig sitta tid
– And aina wants to access them and make you sit Time
Så tänk väldigt noga vad du gör med din tid
– So think very carefully what you do with your time
Ge djävulen ett finger så kapar han ditt liv, ey, jag svär
– Give the devil a finger and he will hijack your life, ey, I swear
Ey, jag ser det på din blick
– Ey, I see it on your gaze
Du vill vara störst, vara bäst i din klick
– You want to be the biggest, be the best in your clique
Och förut jag höll en gun, nu jag håller i en mick
– And before I held a gun, now I hold a mick
Och det fanns ingen som varna mig om vägen där jag gick, ey,ey,ey,ey
– And there was no one to warn me about the road where I went, ey, ey, ey, ey
Allt där ute, det är trist
– Everything out there, it’s boring
Min lillebror är tolv och han sitter på en SiS
– My little brother is twelve and he sits on a SiS
Så hans mamma skurar golv och hans broder kastar bricks
– So his mother scours floors and his brother throws bricks
På förhörsprotokoll, bror det stod att han va tyst, ey, yo
– On interrogation minutes, brother it said he was quiet, ey, yo
Det var ingen som varna mig
– There was no one to warn me
De här gatorna är knas, okej
– These streets are fucked, okay
Den här staden vill dra ned mig
– This city wants to drag me down
Jag vet Satan, han hatar mig
– I know Satan, he hates me
Jag rullar i ljus, mitt enda alternativ
– I roll in light, my only option
Bror, jag mötte Gud och han lighta upp mitt liv
– Brother, I met God and he light up my life
Jag har varit som Gud, det var para och weed
– I’ve been like God, it was para and weed
Men det roliga tog slut, som grabbarnas liv, uh
– But the fun ended, like the guys ‘ lives, uh
Det är 33 vänner jag har förlorat
– There are 33 friends I’ve lost
Säg, vilka problem är det vi har förstorat?
– Say, what are the problems that we have magnified?
Skivbolagsbranschen är fett med falskt
– The record label industry is fat with fake
När det går bra alla hänger runt din hals
– When things are going well everyone hangs around your neck
(Ah men, tjena gubben, du borde signa med oss)
– (Hey guys, you should sign with us.)
(Du får feta förskott och royalties, förstås)
– (You get fat advances and royalties, of course)
Ey, de pratar med dig som du efterbliven
– Ey, they talk to you like you retarded
Bror, fortsätt skicka skivbolag i vänsterfilen
– Brother, keep sending record labels in the left file
Våra ord formade en generation
– Our words shaped a generation
Nisse, skicka inte barnen till samma ändstation
– Don’t send your kids to the same station
Gör inte om samma misstag som jag
– Don’t make the same mistakes as me
Hey, forma dem rätt, bror, gör nå’t bra
– Hey, shape them right, brother, don’t do well
Ey, jag ser det på din blick
– Ey, I see it on your gaze
Du vill vara störst, vara bäst i din klick
– You want to be the biggest, be the best in your clique
Och förut jag höll en gun, nu jag håller i en mick
– And before I held a gun, now I hold a mick
Och det fanns ingen som varna mig om vägen där jag gick, ey,ey,ey,ey
– And there was no one to warn me about the road where I went, ey, ey, ey, ey
Allt där ute, det är trist
– Everything out there, it’s boring
Min lillebror är tolv och han sitter på en SiS
– My little brother is twelve and he sits on a SiS
Så hans mamma skurar golv och hans broder kastar bricks
– So his mother scours floors and his brother throws bricks
På förhörsprotokoll, bror det stod att han va tyst, ey, yo
– On interrogation minutes, brother it said he was quiet, ey, yo
Ey, broder, vad gör du med ditt liv
– EY, brother, what are you doing with your life
Ey, broder, vad gör du med ditt liv, uh?
– EY, brother, what are you doing with your life, uh?
Ey, bror, vill inte göra mera tid så jag försöker att hålla mig clean, ey, yo
– EY, brother, don’t want to make more time so I try to stay clean, ey, yo
Ey, broder, vad gör du med ditt liv
– EY, brother, what are you doing with your life
Ey, broder, vad gör du med ditt liv, uh?
– EY, brother, what are you doing with your life, uh?
Ey, broder, jag svär jag vill bli rik så jag fortsätter att göra min musik, ey, yo
– EY, brother, I swear I want to get rich so I keep making my music, ey, yo
Einár Feat. Sebastian Stakset – Ingen Som Varna Mig Swedish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.