Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa
– That’s our flight. that’s how the crew does it.
Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa (ekipa)
– This is our flight this is how the crew does it (Crew)
Całą noc nie musisz o nic się bać
– You don’t have to worry about anything all night.
To nasz lot trzeci sezon ekipa
– This is our third season flight team
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa, Ekipa)
– (Team Ooo, Team, Team)
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa)
– (Team Ooo, Team)
Gramy pod tym samym logiem
– We play under the same logo
Za Ekipę skoczył bym w ogień
– I’d jump into the fire for the crew.
Razem dwa cztery na dobę
– Total two four per day
Ludzie Ci sami choć miejsca są nowe
– The same people though the places are new
Nieważne chata czy hotel
– Cottage or hotel
Zwiedzimy sobie razem cały świat
– We’ll go around the world together
Pytasz co stanie się z domem
– You ask what will happen to the House
Dom będzie tam gdzie będzie cały skład
– The House will be where the whole composition will be
Wielu nam życzy upadku i czeka już tylko na dramę
– Many wish us to fall and wait only for the drama
A u nas twarze te same, fałszywi szybko wylecą za bramę
– And we have the same faces, the fake ones will quickly fly out the gate
Szamię ich sobie jak ramen, u boku mam swoją damę
– I’m shaming them like a ramen, I’ve got my lady by my side
Z całą Ekipą siedzimy nad ranem
– The whole crew and I are sitting up in the morning.
Czuję że wszystko idzie zgodnie z planem (Ej)
– I feel that everything is going according to plan (Ej)
Znowu jadę ze składem, wiem to jest dobry patent
– I’m going with the lineup again, I know it’s a good patent
Lecimy wszędzie razem, razem robimy papier
– We fly everywhere together, we make paper together
Każdy tutaj jest asem, same znajome twarze
– Everyone here is an ace, all familiar faces
Pytasz czym jest Ekipa, to fabryka spełniania marzeń
– You ask What a crew is, it’s a dream factory
Wiesz, że kocham moich ludzi, nasze kroki nasze ruchy
– You know I love my people, our steps our moves
Nasze domy, nasze fury, nasze ciuchy, nasze bluzy
– Our houses, our cars, our clothes, our sweatshirts
Ekipa to nosi, ekipa to siano kosi
– The crew wears it, the crew mows it
Ekipa wydaje płytę,
– The team releases the album,
Więc wrzucaj ją typie tu dzisiaj u siebie na głośnik
– So put it on your speaker here tonight.
Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa
– That’s our flight. that’s how the crew does it.
Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa (ekipa)
– This is our flight this is how the crew does it (Crew)
Całą noc nie musisz o nic się bać
– You don’t have to worry about anything all night.
To nasz lot trzeci sezon ekipa
– This is our third season flight team
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa, Ekipa)
– (Team Ooo, Team, Team)
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa)
– (Team Ooo, Team)
Nie ważne jaki kraj, Polska czy Stany, czy ten Zanzibar
– No matter what country, Poland or the United States, or this Zanzibar
Robimy swoje taki mamy vibe, mamy plan
– We’re doing our thing we got a vibe, we got a plan
To nie jest finał, Ekipa jest jak rodzina
– It’s not the finale, The Crew is like a family
Więc nic już nie zatrzyma Nas
– Then nothing will stop us
Hakuna Matata (tata), zobacz jak u Nas to lata
– Hakuna Matata (dad), see how we are flying
To ciągła podroż dookoła świata
– It’s a constant upheaval around the world.
A obok mam brata i brata i brata
– And next to me I have a brother and a brother and a brother
I kilka tych sióstr, czujemy luz
– And a few of these sisters, we feel at ease
Robimy tłum, gdy robimy ruch
– We make a crowd when we make a move
W lecie jest szum, w nas młody duch
– In the summer there is a noise, in us a young spirit
W Ekipie rozumiemy się bez słów
– In the team we understand each other without words
To prosta nauka, nikt tu nie puka
– It’s simple science, no one knocks here
Do marzeń drzwi bo wchodzimy z buta
– To the door dreams because we enter from the shoe
Spełniamy sny i to teraz i tutaj
– We make dreams come true here and now
Ty się nie rzucaj tyko tego słuchaj
– You don’t quit. you listen to this.
To nasza grupa, inna od reszty
– This is our group, different from the rest
Nikt nie jest gorszy, nikt lepszy
– No one is worse, no one is better
W realnym świecie my robimy questy
– In the real world we do quests
Idziemy tam gdzie nas niosą podeszwy, wierz mi
– We go where the soles carry us, believe me.
Dawni ludzie, nowe miejsca, z nimi się najlepiej czuje
– Old people, new places, they make you feel better
W moim życiu ciągle fiesta, lecz nie chodzi mi o furę
– I’ve always had a fiesta in my life, but I don’t mean a truck.
Lubię gdy jest cała reszta, bo razem idziemy w górę
– I like it when everyone else is there, ‘ cause we’re going up together.
Camaro to czasu kwestia, teraz go nie potrzebuje, bo
– Camaro is a matter of time, now he does not need it, because
Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa
– That’s our flight. that’s how the crew does it.
Całą noc tańczy ze mną cały skład
– The whole band dances with me all night
To nasz lot tak to robi ekipa (ekipa)
– This is our flight this is how the crew does it (Crew)
Całą noc nie musisz się o nic bać
– You don’t have to worry about anything all night.
To nasz lot trzeci sezon ekipa
– This is our third season flight team
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa, Ekipa)
– (Team Ooo, Team, Team)
Ekipa (Ooo), Ekipa (Ooo)
– Team( Ooo), Team (Ooo)
(Ekipa Ooo, Ekipa)
– (Team Ooo, Team)
Nie muszę być wielki, by się tak czuć
– I don’t have to be big to feel that way.
Z ekipą zawszę zagram jak z nut
– With the crew I always play like a sheet music
Nieważne dom, plaża czy klub
– No matter the house, the beach or the club
Nie patrzę w tył, idziemy w przód
– I’m not looking back, we’re going forward
Nie idziemy w dół, idziemy do góry
– We’re not going down, we’re going up
Z nami jest chmura, nad nami chmury
– With us is the cloud, above us are the clouds
Robimy ruchy, przebijamy mury
– We make moves, break through walls
Wrzucaj te tracki już teraz do fury
– Upload these tracks now to fury
Zobacz jak wjeżdża Murcix, włosy mam niczym Vulpix
– Look at Murcix coming in, my hair looks like Vulpix.
Choć tak wiele nasz różni, tworzymy tu spółkę do spółki
– Although we are so different, we create here a company to company
Łapiemy sny (najwyższa pora), otwieram drzwi (Alohomora)
– We catch Dreams (high time), I open the door (Alohomora)
Taki mam styl (to żadna rola), jeśli mam drink (to wódka i cola)
– This is my style (it’s no role), if I have a drink (it’s vodka and cola)
Zaczynaliśmy od podstaw, zobacz jak teraz to lata!
– We started from scratch, look how it flies now!
Nasza drużyna jest naprawdę mocna
– Our team is really strong
A ja to przecież tej drużyny tata!
– And I’m that team’s dad!
Od losu nikt nic nie dostał, to wszystko to ciężka praca
– From Fate, no one got anything, it’s all hard work
To nasza banda, pozdrawiam NASA
– This is our crew, greetings to NASA
Zwiedzimy kosmos jak zabraknie świata
– We’ll explore the cosmos when the world runs out
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.