Ezhel – Daima Turkish Lyrics English Translations

Yalnız şimdi değil, daima
– Not only now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always

Ya-yalnız şimdi değil, daima
– Ya-not just now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always

Ulaşama’n dene- dene- edindiğim şiara
– I can’t reach the try-try-to-get shiara
Gerek bile göremedin artık kıyasa
– You didn’t even need to compare anymore
Satamadın bu ruhumu, üç beş fiyata
– You couldn’t sell my soul for three or five
Geldim, gördüm, yendim, üzgün piyasa
– I came, I saw it, I beat it, I’m sorry
Sıçtık paçalarımızdan fiyaka
– Showing off our shitty trotters
Gezdim Berlin, Zürih, Münih, Viyana
– I visited Berlin, Zurich, Munich, Vienna

Görüş’ek mi, zirvelerde bi’ ara?
– Do you want to see me, Dec me at the summits?
Kala bütün, dünya bi’ yana
– Kala is the whole world
Yine yanıp gide yıllar, ziyana
– The years will burn again, waste
Karanlıktan, güneşler gibi doğup
– Out of the darkness, rising like the suns
Geceler gibi, üstüne batınca, (ah, ah)
– Like the nights, when it sinks on you, (ah, ah)
Zaferimin, gölgesinde kaldın
– You have been overshadowed by my victory
Tekrar kazandık, galiba
– I think we’ve won again

Affet, bu işler harika
– Forgive me, these things are great
Aramıza girip durur koca bi’ farika
– He keeps coming between us Dec a big farika
Bize yamuğunu geri sokturtma bi’ daha
– Don’t make us stick your cock back in for more
Bana 7-24 müzik vardiya
– Give me a 7-24 music shift
Dolu sağım, solum chicas, manitas
– Full milking, left handed chicas, manitas
Yapamam ki şaibe, yok, hayır la
– I can’t do that, shaibe, no, no.
Sözümüz gerçek kalır, daima
– Our promise remains true, always

Yalnız şimdi değil, daima
– Not only now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always

Ya-yalnız şimdi değil, daima
– Ya-not just now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always

Çetem muzaffer daima, (yeah)
– My gang is always victorious, (yeah)
Şaşırıp derler: “Dahiyane!”,(yeah)
– They will be surprised and say: “Brilliant!”,(yeah)
Bebeler kaldı amiyane, (yeah)
– The babies are still amiyane, (yeah)
Ağzına sıçsam şairane, (yeah, yeah)
– If I shit in your mouth, poirane, (yeah, yeah)

Pata küte 7-24 bi’ parti hâli
– Pata kute 7-24 bi’ party state
Psikopat, Disko Partizani
– Psycho, Disco Partizani
La-lahmacunumda, parmigiano
– La-lahmacunum, parmigiano
Ko-Koal markadır, kâr ticari
– Ko-Koal is a trademark, the profit of which is commercial
Dediler: “Fenasın, hayli şahane”
– They said, “You’re bad, it’s pretty great.”
O-o-o kadar iyiyiz ki hak ihlali
– He-he-we’re so good it’s a violation of rights
Deli güzel, ol bana fan vesaire
– Crazy beautiful, be a fan of me and so on
Kulisime gel bana, sar bi’ tane
– Come back to me, wrap me up

Ge-gelişine gelişine vurdum gol, hiç durduğum yok
– I’ve been hitting goals and goals, I’ve never stopped
Kudursun, orçolar huzursuz oldu, dur
– Kudursun, the orchos became restless, stop
Yorgunluğumu aldı sonra konser yollarından, sonra yavru beautiful
– He took my fatigue, then from the concert ways, then from the puppies beautiful
(Ezhel, Ezhel, Ezhel!)
– (Ezhel, Ezhel, Ezhel!)
Tahtımı sağlam saldır, ister vur
– Tuesday my throne hard, shoot me or not
Berlin-Angara-İstanbul
– Berlin-Angara-Istanbul

Yalnız şimdi değil, daima
– Not only now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always

Ya-yalnız şimdi değil, daima
– Ya-not just now, but always
Tayfam muzaffer, daima
– My crew is victorious, always
Sağlam karakter, daima
– Solid character, always
Elmas gibiydik, daima
– We were like diamonds, always
Turkish Top 10, şahika
– Turkish Top 10, Belgium
Dertler çektik, daima
– We’ve had problems, always
Ner’den bilice’n sahi la?
– Do you really know from where?
O yüzden devir, daima
– So turn it over, always




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın