Bulamazdım
– I wouldn’t have found
Hakkın var, aşka inancımı kaybedebilmek için
– You have the right, to lose faith in love
Senden (ey), senden iyisini bulamazdım (bulamazdım)
– I could not find a better one than you.)
Hakkın var çünkü hayatımı mahvedilmek için
– Because you have the right to ruin my life
Senden (ey), senden iyisini bulamazdım (bulamazdım)
– I could not find a better one than you.)
Bulamazdım yo, gülüşünü gün yapar uyumazdım
– I couldn’t find it, no, I’d make your smile a day, I wouldn’t sleep
Ve de tüm dünya bana “Dur” dese bile, ben vurgundum sana, duyamazdım (duyamazdım)
– And even if the whole world said “Stop” to me, I was smitten with you, I couldn’t hear (I couldn’t hear))
Bekle geçer, gidişi yarattığı kış gibi yaz
– Wait, it passes, summer like the winter it created
Ve ben her gece yastığa bastıra bastıra üstüme örttüm sancılı yas (sancılı yas)
– And every night I pressed on the pillow and covered me with painful mourning (painful mourning)
Boş geliyor, bana kuytular artık hoş geliyordu
– It feels empty, the nooks and crannies now seem nice to me
Bu kaygısı, korkusu, histeri ordusu nefesimi anlamsız kılıyor
– This army of anxiety, fear, hysteria makes my breath meaningless
Kör kuyulara sıkışan son çaremi kızgın ateşlerin alevine boğdum
– Stuck in blind Wells, I drowned my last resort in the flames of angry fires
Benzedi küle dönüşen her tanem Zümrüdüanka’ya yeniden doğdum (yeniden doğdum)
– I was born again to the Emerald (I was born again)
Güçlendim, duygusuz olmayı öğrendim
– I got stronger, I learned to be insensitive
Sadece kendim için yaşamayı, egomu silah gibi taşımayı öğrendim
– I’ve learned to live only for myself, to carry my ego like a gun
Zaten düzeni bozuk bu kelek, bu dönek dünya kime kalacak bilmiyorum
– I don’t know who will be left with this bald, renegade world that is already out of order
Zevki sefasını yaşıyorum işte, ben artık insan sevmiyorum (sevmiyorum)
– I’m having fun, I don’t like people anymore.)
Hakkın var, aşka inancımı kaybedebilmek için
– You have the right, to lose faith in love
Senden (ey), senden iyisini bulamazdım (bulamazdım)
– I could not find a better one than you.)
Hakkın var çünkü hayatımı mahvedilmek için
– Because you have the right to ruin my life
Senden (ey), senden iyisini bulamazdım (bulamazdım)
– I could not find a better one than you.)
Hakkın var, aşka inancımı kaybedebilmek için
– You have the right, to lose faith in love
Senden (ey), senden iyisini bulamazdım (bulamazdım)
– I could not find a better one than you.)
Hakkın var çünkü hayatımı mahvedilmek için
– Because you have the right to ruin my life
Senden, senden iyisini bulamazdım
– I couldn’t find a better one than you.
(Senden iyisini bulamazdım, bulamazdım)
– (I couldn’t find a better one than you, I couldn’t find it)
(Senden iyisini bulamazdım, bulamazdım)
– (I couldn’t find a better one than you, I couldn’t find it)

Faruk Sabancı & Norm Ender – Bulamazdım Turkish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.