Vorrei lasciarmi andare, ma ci vuole tempo
– I’d like to let go, but it takes time
Per cambiare abitudini, per ballare un lento
– To change habits, to dance a slow
Non mi so abituare a un’altra persona che forse sei tu
– I can’t get used to another person who maybe is you
Hai capito male, volevo scappare e non tornare più
– You got it wrong, I wanted to run away and never come back
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
– But if I’m here, it’s because I want to really tell you everything about me
Non so se ti ricordi di quanto
– I don’t know if you remember how
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– It took me a while to tell you I don’t eat peaches.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– I don’t know if you remember I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
– Only for you on some bad nights
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– I swear to you that for nothing in the world I would never change you
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– I get lost in those eyes you have
Con mille difetti e imperfezioni
– With a thousand flaws and imperfections
Ma se questo non è amore cos’è
– But if this is not love what is
Pesche
– Fishing
Non ho niente da fare, guardo un film distratto
– I have nothing to do, I watch a movie distracted
Penso a quella tua pelle bianca e al tuo nuovo gatto
– I think of your white skin and your new cat
Non mi so abituare a un’altra persona che forse sei tu
– I can’t get used to another person who maybe you are
Non voglio sbagliare, le cose migliori non tornano più
– I don’t want to make mistakes, the best things don’t come back
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
– And now that I’m here it’s because I want to really tell you everything about me
Non so se ti ricordi di quanto
– I don’t know if you remember how
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– It took me a while to tell you I don’t eat peaches.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– I don’t know if you remember I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
– Only for you on some bad nights
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– I swear to you that for nothing in the world I would never change you
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– I get lost in those eyes you have
Con mille difetti e imperfezioni
– With a thousand flaws and imperfections
Ma se questo non è amore cos’è
– But if this is not love what is
Pesche
– Fishing
Quanto tempo rimane prima che diventi giorno
– How much time is left before it becomes day
Che io non riesco a parlare e neanche tu (Neanche tu, neanche tu)
– That I can’t talk and neither can you (not you, not you)
Non so se ti ricordi di quanto
– I don’t know if you remember how
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– It took me a while to tell you I don’t eat peaches.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– I don’t know if you remember I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
– Only for you on some bad nights
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– I swear to you that for nothing in the world I would never change you
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– I get lost in those eyes you have
Con mille difetti e imperfezioni
– With a thousand flaws and imperfections
Ma se questo non è amore cos’è
– But if this is not love what is
Pesche
– Fishing
Federico Rossi – Pesche Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.