Un vent
– Wind
Un grand vent nouveau
– A great new wind
Soufflait sur le pays
– Was blowing over the country
Très chaudement
– Very warmly
Dans un bain
– In a bath
Un bain de foule dévot
– A devout mob bath
À moitié ébahi
– Half-amazed
On se mouillait mollement
– We were getting wet soft
La glace fondait dans les spritzs
– The ice was melting in the spritzs
C’était à n’y comprendre rien
– It was to understand nothing about it
Tout l’monde se plaignait en ville
– Everyone was complaining in town
Du climat subsaharien
– The sub-Saharan climate
On n’avait pas le moral
– We didn’t have the morale
Mais l’on répondait bien
– But we answered well
À tous les mots les traits d’esprit
– To all words the features of mind
Du serveur central
– From the central server
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Zéro
– Zero
Attrapеr le bluetooth
– Catch the bluetooth
Que savions nous fairе de nos mains?
– What did we know how to do with our hands?
Presque rien
– Almost nothing
Presque rien
– Almost nothing
Presque rien
– Almost nothing
Le monde
– World
Le monde de demain
– The world of tomorrow
On le bégayait tous
– We all stuttered
Sans n’y comprendre rien
– Without understanding anything about it
À la loi
– To the law
Nouvelle des éléments
– News of the elements
Qui nous foutait la frousse (frousse)
– Who was freaking us out (freaking out)
Et les poils en même temps
– And the hairs at the same time
La clarté nous pendait au nez
– Clarity hung in our noses
Dans sa vive lumière bleue
– In its bright blue light
Nous étions pris, faits, cernés
– We were caught, made, surrounded
L’évidence était sous nos yeux
– The obvious was before our eyes
Comme une publicité
– As an advertisement
Qui nous masquait le ciel
– Who was hiding the sky from us
Des millions de pixels pleuvaient
– Millions of pixels were raining
Sur le serveur central
– On the central server
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Zéro
– Zero
Attraper le bluetooth
– Catch the bluetooth
Que savions nous faire de nos mains
– What did we know how to do with our hands
Presque rien
– Almost nothing
Presque rien
– Almost nothing
Presque rien
– Almost nothing
Se prendre dans les bras
– Hugging each other
S’attraper dans les bras
– Getting caught in the arms
Ça on le pouvait
– That we could
Se prendre dans les bras
– Hugging each other
S’attraper dans les bras
– Getting caught in the arms
Ça on le pouvait
– That we could
On le pouvait
– We could
On le pouvait
– We could
On le pouvait
– We could
On le pouvait
– We could
Un monde nouveau
– A new world
Se prendre dans les bras
– Hugging each other
S’attraper dans les bras
– Getting caught in the arms
Se prendre dans les bras
– Hugging each other
Ça on le pouvait (ça on le pouvait) (se prendre dans les bras)
– That we could (that we could) (hugging)
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Zéro
– Zero
Attraper le bluetooth
– Catch the bluetooth
Que savions nous faire de nos mains
– What did we know how to do with our hands
Presque rien
– Almost nothing
Presque rien
– Almost nothing
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Mais que savions nous faire de nos mains?
– But what did we know how to do with our hands?
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Que savions nous faire de nos mains?
– What did we know how to do with our hands?
Un monde nouveau
– A new world
On en rêvait tous
– We all dreamed of it
Que savions nous faire de nos mains
– What did we know how to do with our hands
Feu! Chatterton – Un Monde Nouveau French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.