Francesca Michielin – Nei tuoi occhi Italian Lyrics English Translations

Quando tu mi guardi, forse te ne accorgi
– When you look at me, maybe you notice
Mi attraversi e arrivi in fondo ai miei ricordi
– You cross me and get to the bottom of my memories
Mi ci tuffo nei tuoi occhi, ci nuoto dentro
– I dive in your eyes, I swim in it
Finché sento che non tocco più
– Until I feel that I no longer touch
Mi ci tuffo nei tuoi occhi e quando piangi
– I dive into your eyes and when you cry
Come grandine mi butti giù
– How hail you throw me down
Non esistono scuse
– There are no excuses
Nella testa mille cose esplodono e a domino precipito
– In the head a thousand things explode and Domino precipitate
Come mille rose
– Like a thousand roses
Che sbocciano in un giardino esotico di petali che cadono
– Blooming in an exotic garden of falling petals

Tu mi non annoierai mai
– You will never bore me

Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
– Release my wings, tear my heart, take everything
Lanciami i tuoi sguardi come petardi quando fuori è buio
– Throw me your looks like firecrackers when it’s dark outside
Non so più le cose che non so dire
– I don’t know the things I can’t say anymore
Tu mi dai la voce ogni giorno pеr poterle gridare
– You give me your voice every day so I can shout at them
Libеrami le ali, provaci tu
– Release my wings, you try it

Quando tu mi parli, non so a cosa pensi
– When you talk to me, I don’t know what you think
Quasi prendi a pugni tutti i tuoi discorsi
– You almost punch all your speeches
Mi tuffo nei tuoi occhi, un po’ sprofondo
– I dive into your eyes, a little sink
Non so fingere come fai tu
– I can’t pretend like you do
Mi tuffo nei tuoi occhi che se sto a galla
– I dive into your eyes that if I stay afloat
Magari non ti vedo più
– Maybe I don’t see you anymore

Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
– Release my wings, tear my heart, take everything
Strappa via le paure, portami via altrove dove non è buio
– Rip away the fears, take me away somewhere where it’s not dark
Un sacco di cose che non so dire
– A lot of things I can’t say
Tu mi dai la voce ogni giorno per poterle gridare
– You give me your voice every day so I can shout at them
Come un bengala esploso nel cuore mi dai la forza di dire
– Like a Bengal exploded in the heart you give me the strength to say
Che c’è tutto da fare
– That there is everything to do

Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
– Release my wings, tear my heart, take everything
(Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto, niente)
– (Release my wings, tear my heart, take everything, nothing)
Lanciami i tuoi sguardi come petardi quando fuori è buio
– Throw me your looks like firecrackers when it’s dark outside
(Lanciami i tuoi sguardi come petardi quando fuori è buio)
– (Throw me your looks like firecrackers when it’s dark outside)

Liberami le ali, provaci tu
– Release my wings, you try it
Liberami le ali, salvami tu
– Release my wings, you save me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın