Franglish – Peur d’aimer French Lyrics English Translations

Yeah
– Yeah
Ouh, ouh, ouh, ouh-ouh, ouh
– Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Mm-hmm, mm-hmm
– Mm-mm, mm-mm

Mais pourquoi tu as peur d’aimer?
– But why are you afraid to love?
Est-ce que les hommes t’ont dégouté?
– Did the men disgust you?
Tu ne prends plus soin de toi, laisse-moi te consoler
– You no longer take care of yourself, let me console you
Combien d’fois tes larmes ont coulé?
– How many times did your tears flow?
Combien d’fois t’as eu l’cœur brisé?
– How many times have you been heartbroken?
Tu ne prends plus soin de toi, laisse-moi te consoler
– You no longer take care of yourself, let me console you

J’vais te faire oublier, ta vie, j’vais sublimer
– I’ll make you forget, your life, I’ll sublimate
Ça prendra une année, peu importe la durée
– It will take a year, no matter how long
J’vais te faire oublier, ta vie, j’vais sublimer
– I’ll make you forget, your life, I’ll sublimate
Ça prendra une année, peu importe la durée
– It will take a year, no matter how long

Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés
– With me, we’ll fix the broken pots
Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés
– With me, we’ll fix the broken pots

Quand tu parles, je ressens ta peine (mm-hmm, hmm)
– When you talk, I feel your pain (mm-hmm, hmm)
Juste un SMS (mm, mm), passe un SOS (mm-hmm), si t’as besoin d’aide (yeah)
– Just an SMS (mm, mm), pass an SOS (mm-hmm), if you need help (yeah)
Tous les jours je viendrai te voir, te montrer qu’à mes yeux, tu restes la plus belle (baby)
– Every day I will come to see you, show you that in my eyes, you remain the most beautiful (baby)
Mais pour ça, il me faut du temps, rien à foutre des gens, j’suis à toi ma belle (let’s go)
– But for that, I need time, don’t give a shit about people, I’m yours my beautiful (let’s go)
Oui, je sais qu’tu méfies (wouh, ouh, ouh, ouh)
– Yes, I know you’re suspicious (whoa, whoa, whoa, whoa)
J’comprends donc je ferais mon possible, yeah (oui)
– I understand so I would do my best, yeah (yes)
T’auras du réconfort dans mes bras, viens (dans mes bras)
– You will have comfort in my arms, come (in my arms)
Je serai ton bouclier (bouclier, yeah)
– I will be your shield (shield, yeah)

Mais pourquoi tu as peur d’aimer? (Pourquoi)
– But why are you afraid to love? (Why)
Est-ce que les hommes t’ont dégouté? (Dis-moi)
– Did the men disgust you? (Tell me)
Tu ne prends plus soin de toi (you know), laisse-moi te consoler (you know)
– You no longer take care of yourself (you know), let me console you (you know)
Combien d’fois tes larmes ont coulé? (Dis-moi)
– How many times did your tears flow? (Tell me)
Combien d’fois t’as eu l’cœur brisé? (Dis-moi)
– How many times have you been heartbroken? (Tell me)
Tu ne prends plus soin de toi (you know), laisse-moi te consoler (no)
– You don’t take care of yourself anymore (you know), let me console you (no)

J’vais te faire oublier, ta vie, j’vais sublimer
– I’ll make you forget, your life, I’ll sublimate
Ça prendra une année, peu importe la durée (wouh, ouh-ouh, ouh)
– It will take a year, no matter how long (whoa, whoa-whoa, whoa)
J’vais te faire oublier, ta vie, j’vais sublimer
– I’ll make you forget, your life, I’ll sublimate
Ça prendra une année, peu importe la durée (mm-hmm, hmm)
– It will take a year, no matter how long (mm-hmm, hmm)

Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés (tu peux tout raconter)
– With me, we’ll fix the broken pots (you can tell everything)
Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés
– With me, we’ll fix the broken pots

Assieds-toi, baby, laisse-moi faire (sit down), j’fais le nécessaire (ah-ha)
– Sit down, baby, let me (sit down), I do the necessary (ah-ha)
Te voir négliger (no, oh-oh), j’peux pas t’laisser faire (you know)
– See you neglect (no, oh-oh), I can’t let you (you know)
À ton cœur, j’aimerais lui dire qu’il oublie c’qu’il a subi, c’est du passé (qu’il oublie)
– To your heart, I would like to tell him that he forgets what he suffered, it is from the past (that he forgets)
À ton corps, j’aimerais lui dire qu’y aura du plaisir, de l’amour à donner
– To your body, I would like to tell him that there will be pleasure, love to give
Parle-moi d’tes envies (parle-moi, ah, ah)
– Tell me about your desires (tell me, ah, ah)
Ensemble on va tous les accomplir, yeah (woah, oh, oh, oh)
– Together we’ll accomplish them all, yeah (woah, oh, oh, oh)
T’auras du réconfort dans mes bras, viens (dans mes bras)
– You will have comfort in my arms, come (in my arms)
Je serai ton bouclier, woah, oh, oh
– I’ll be your shield, woah, oh, oh

Mais pourquoi tu as peur d’aimer? (Mm-hmm, hmm)
– But why are you afraid to love? (Mm-mm, mm)
Est-ce que les hommes t’ont dégouté? (Mm, mm)
– Did the men disgust you? (Mm, mm)
Tu ne prends plus soin de toi (mm, mm, mm), laisse-moi te consoler (yeah)
– You no longer take care of yourself (mm, mm, mm), let me console you (yeah)
Combien d’fois tes larmes ont coulé? (Mm-hmm, hmm)
– How many times did your tears flow? (Mm-mm, mm)
Combien d’fois t’as eu l’cœur brisé? (Mm, mm)
– How many times have you been heartbroken? (Mm, mm)
Tu ne prends plus soin de toi (mm), laisse-moi te consoler (yeah)
– You don’t take care of yourself anymore (mm), let me console you (yeah)

J’vais te faire oublier, ta vie j’vais sublimer (yeah)
– I’ll make you forget, your life I’ll sublimate (yeah)
Ça prendra une année, peu importe la durée (une année)
– It will take a year, no matter how long (one year)
J’vais te faire oublier, ta vie j’vais sublimer (yeah)
– I’ll make you forget, your life I’ll sublimate (yeah)
Ça prendra une année, peu importe la durée (une année)
– It will take a year, no matter how long (one year)

Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés (on va recoller les pots cassés)
– With me, we will re-glue the broken pots (we will re-glue the broken pots)
Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Avec moi, on va recoller les pots cassés (tu pourras tout raconter)
– With me, we’ll fix the broken pots (you can tell everything)
Woah, oh, oh
– Woah, oh, oh

Raconter, yeah
– Tell, yeah
Tu pourras tout raconter
– You can tell everything
Mm, mm, mm-mm, mm, yeah
– Mm, mm, mm-mm, mm, yeah
Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes
Recoller les pots cassés
– Re-gluing the broken pots
Raconte-moi tes erreurs du passé
– Tell me about your past mistakes




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın