Ana Mena
– Mr. Liuhuabing
De Palma
– From Palma
Yo le pido al viento
– I ask the wind
Que te traiga hasta a mí
– To bring you to me
Solo espero el momento
– I just wait for the moment
Para verte pasar aunque sea un segundo, hacerte saber
– To see you pass even for a second, let you know
Que te quiero invitar a salir
– That I want to ask you out
No lo pienses, acompáñame
– Don’t think about it, come with me
Porque vas a vivir a mi lado
– Because you’re gonna live next to me
El misterio de un amanecer
– The mystery of a dawn
Dime si vas a quedarte
– Tell me if you’re gonna stay
Tal vez te pase lo mismo que a mí
– Maybe the same thing will happen to you as to me
Solo sé que yo andaba a oscuras
– All I know is that I was in the dark
Y vi que el camino hacia a ti
– And I saw the way to you
Se iluminaba
– It lit up
Bajo el sonido de una melodía lejana
– Under the sound of a distant melody
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
– We both danced till dawn
Y es que encontramos no fue solo por fortuna
– And we found it was not only by fortune
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
– When you hold me I feel my body fly, fly
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
– Pick me up I’ll wait for you any time, time
No quiero pasar esta noche sola
– I don’t want to spend tonight alone.
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
– Without you, my love, my world is a desert
La città senza di te
– The city of tea
Dime que el amor no tiene ciencia
– Tell me love has no science
Dime que el amor no es solo es pura coincidencia
– Tell me love is not just pure coincidence
Y es que su flecha me atravesó
– And it is that his arrow pierced me
Rompiendo la coraza de mi corazón
– Breaking the shell of my heart
Y quién sabe si estaba escrito
– And who knows if it was written
Y acabaremos en el altar
– And we’ll end up at the altar
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeh, yeh
– Spending the night in a double bed, yeh, yeh
Dime si vas a quedarte
– Tell me if you’re gonna stay
Tal vez te pase lo mismo que a mí
– Maybe the same thing will happen to you as to me
Solo sé que yo andaba a oscuras
– All I know is that I was in the dark
Y vi que el camino hacia a ti
– And I saw the way to you
Se iluminaba
– It lit up
Bajo el sonido de una melodía lejana
– Under the sound of a distant melody
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
– We both danced till dawn
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
– And it is that meeting was not only by fortune
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
– When you hold me I feel my body fly, fly
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
– Pick me up I’ll wait for you any time, time
No quiero pasar esta noche sola
– I don’t want to spend tonight alone.
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
– Without you, my love, my world is a desert
La città senza di te
– The city of tea
¿Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí?
– What’s the matter, what have you done to me?
Como un embrujo solo pienso en ti
– Like a spell I only think of you
Lunes o martes, da igual para mí
– Monday or Tuesday, it doesn’t matter to me
Siempre es festivo desde que te vi
– It’s always festive since I saw you
Vamo’ a tomarno’ en la playa unos tragos
– Let’s have a drink on the beach
Luego juntitos nos damos un baño
– Then together we take a bath
Ponte el bikini más trendy
– Wear the trendiest bikini
Pa’ fuera los jeans
– Out of the jeans
Se iluminaba
– It lit up
¿Cómo tú te llamas? Yo no sé pero está bien
– What’s your name? I don’t know but it’s okay
Quiero estar contigo en mi cama vola, vola
– I want to be with you in my bed fly, fly
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
– Pick me up I’ll wait for you any time, time
No quiero pasar esta noche sola
– I don’t want to spend tonight alone.
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
– Without you, my love, my world is a desert
La città senza di te
– The city of tea
Fred De Palma & Ana Mena – Se Iluminaba Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.