Gazapizm – Kalbim Çukurda Turkish Lyrics English Translations

Bir şehir sanki karşında
– It’s like a city in front of you
Hatıraların arkanda.
– Your memories are behind you.
Kıstırıyorlar seni sokakta,
– They’re pinching you on the street,
Öldün her köşe başında.
– You’re dead on every corner.
İsmin her yıkık duvarda
– Your name is on every ruined wall
Anlatıp kaldırımlarda,
– And on the sidewalks,
Kandırıyolar seni masalla,
– They are deceiving you with a fairy tale,
Kalbin hep aynı çukurda
– Your heart is always in the same pit

Bu kalbi gerekirse parçalar elim
– My hand will tear this heart apart if necessary
Asla kaçmadan geri, onlar bulmadan beni
– Never running back, before they find me
Koş gel, bir köşe başında kesilmiş nefesim
– Come on, come on, my breath is cut off in a corner
Kısılmış sesim, sanki çok yakılmış deniz
– My voice is muffled, as if the sea is very burned
Gözümde sanrılar, gerçeğin tılsımı etik
– Delusions in my eyes, the talisman of truth ethics
Mahallem fişlenmiş, basılmış evim
– My neighborhood is plugged in, my house is raided
Sıkılmış beni, belki bir ağaç belki bir kedi
– Bored me, maybe a tree, maybe a cat
Vefa servetim dedim, sevda ailedir denir
– I said loyalty is my fortune, love is family.
Cebimde çakım var, kalbimde hasretin kiri
– I have a pocket knife in my pocket, the dirt of longing in my heart
Bilirsin, ansızın kapanan kapılar açılmaz geri
– You know, doors that close suddenly don’t open back
Bir dünya gözümde, her kıta silik
– In my eyes, every continent is dim

Dört yanım ihanet, dört yanım yalan
– My four sides are betrayal, my four sides are lies
Geçmemiş bu kış, gelmemiş bahar
– This winter has not passed, spring has not come
Şu koca binaları üstüme yıkan
– The one who brought down these big buildings on me
Gülümser önümde yüzlerce zaaf, umut her şeyden muaf
– Smiles hundreds of weaknesses in front of me, hope is exempt from everything

Dönmedim geri, çıkmıyor üstümden geçmişin kiri
– I’m not back, the dirt of the past doesn’t come off me
Gözüm kör, zihnim hep tetiktedir
– I am blind, my mind is always on alert
Bugün olmuyor istediklerim
– What I want is not happening today
Yanı başımda hep filizlenir, bu umulmaz kahır
– It always sprouts next to me, this is an unexpected kahir
Yiter bir gün tüm çocuklarım, silah belimde
– One day all my children will be lost, the gun is on my waist

Bir şehir sanki karşında
– It’s like a city in front of you
Hatıraların arkanda.
– Your memories are behind you.
Kıstırıyorlar seni sokakta,
– They’re pinching you on the street,
Öldün her köşe başında.
– You’re dead on every corner.
İsmin her yıkık duvarda
– Your name is on every ruined wall
Anlatıp kaldırımlarda,
– And on the sidewalks,
Kandırıyolar seni masalla,
– They are deceiving you with a fairy tale,
Kalbin hep aynı çukurda
– Your heart is always in the same pit

Ellerim pas bak, ellerim diken
– Look at my hands rust, my hands are prickly
Ellerin yas, ellerin göğe
– Your hands are mourning, your hands are in heaven
Açılmış ellerin niye?
– Why are your hands open?
Kaçınılmazı görmeyeyim diye bu hülya gözüme perdeyi çeker
– This hulya pulls the curtain over my eyes so that I don’t see the inevitable
Ama bilmiyor ödenmiş bedel
– But he doesn’t know the price paid
Güneş yarına gebe
– Conceive the sun tomorrow
Tercümesi zor birşeye dönüşür yaşam
– Life becomes something difficult to translate
Bölünür sofram, içimde endişe dövüşür hırsla
– My table is divided, anxiety fights with ambition inside me
O gün üstümde gökyüzü parlar
– That day the sky shines above me
Yiter gerçekliği her gece de şüphe hükmünü sağlar
– The reality of loss provides a judgment of doubt every night
Kaybolur yastığım, sökülür yorgan
– My pillow disappears, the duvet unscrews
Ah! Görmüyor onlar
– Ouch! They don’t see

Bilmiyorlar çiçek koklamayı
– They don’t know how to smell flowers
Bilmiyorlar neden kaçtığımı
– They don’t know why I ran away
Bilmiyor kavgayı, bilmiyor aşkı
– He doesn’t know the fight, he doesn’t know his love
Her şeye inat bitmiyor şarkım
– My song doesn’t stop stubbornness in everything
Kimse duymuyor alkış
– No one hears applause

Değişir her şeyin, kimliğin yiter
– Everything changes, your identity is lost
Devrilir duvarlar, ismini siler
– The walls will fall down, erase your name
Bura kimlerin olalı, bunlar kimlerin yalanı?
– Who should be here, whose lies are these?
Bugün kirlenir sokağım, herkes her şeye hazır ve nazır
– My street gets dirty today, everyone is ready for everything and kind
Umursamayacaklar incinip kopanı
– They won’t care if you get hurt

Bir şehir sanki karşında
– It’s like a city in front of you
Hatıraların arkanda.
– Your memories are behind you.
Kıstırıyorlar seni sokakta,
– They’re pinching you on the street,
Öldün her köşe başında.
– You’re dead on every corner.
İsmin her yıkık duvarda
– Your name is on every ruined wall
Anlatıp kaldırımlarda,
– And on the sidewalks,
Kandırıyolar seni masalla,
– They are deceiving you with a fairy tale,
Kalbin hep aynı çukurda
– Your heart is always in the same pit




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın