Gigolo Y La Exce & Jay Wheeler – Chantaje Spanish Lyrics English Translations

Fuiste mi tristeza y mi felicidad
– You were my sadness and my happiness
Fuiste la espina que nunca pude sacar
– You were the thorn I could never pull out
Como un tatuaje que no se puede borrar (Ah)
– Like a tattoo that can’t be erased (Ah)
Una enfermedad que no le encuentran cura
– A disease that cannot be cured

Si yo fuera tú, nunca volviera
– If I were you, I’d never come back
Si tú fueras yo, me entendiera’
– If you were me, you would understand me’
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– If I saw ‘ inside me (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– That I’m empty, but I can still live

Yo espero que el que vaya después de mí, me superе
– I hope that the one who goes after me, surpasses me
Que sepa que él еs una prueba pa’ ver si tú te olvidas de mí
– Let him know that he is a test to see if you forget me
Si es que puede’, a mí na’ de esto me llena
– If you can’, to me na ‘ of this fills me
Pero vo’a seguir haciendo plata pa’ matar las pena’
– But I’ll keep making money to ‘kill the penalty’

Quizás tú fuiste mi peor error y mi mejor escuela
– Maybe you were my worst mistake and my best school
Nadie aprende por cabeza ajena
– No one learns from someone else’s head
No sé si fui yo quien te perdió
– I do not know if it was I who lost you
Pero entre los do’ nadie ganó
– But among the do’ no one won

Si yo fuera tú, nunca volviera
– If I were you, I’d never come back
Si tú fueras yo, me entendiera’
– If you were me, you would understand me’
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– If I saw ‘ inside me (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– That I’m empty, but I can still live

Aquí me tienes loco, loco, loco, loco, loco, oh-oh
– Here I am crazy, crazy, crazy, crazy, crazy, oh-oh
Con ganas de verte, sin poder tenerte, eh-eh-eh-eh
– Wanting to see you, not being able to have you, eh-eh-eh-eh

Dicen que el pasado cuando pasa el tiempo deja de doler
– They say the past when time passes stops hurting
Pero han pasado varios mese’ y todavía te quiero ver
– But it’s been several months and I still want to see you
Reconozco fui el malo, pero nunca te quise perder
– I admit I was the bad guy, but I never wanted to lose you.
Y si yo fuera tú, borraba mi número de tu cel
– And if I were you, I’d erase my number from your cell.

Y si te veo por ahí
– And if I see you around
Picheo porque sé que estás mejor sin mí
– I pick ‘ cause I know you’re better off without me
Estás mejor sin mí
– You’re better off without me.

Y si te veo por ahí
– And if I see you around
Picheo porque sé que estás mejor sin mí
– I pick ‘ cause I know you’re better off without me
Estás mejor sin mí, mmm-yeah
– You’re better off without me, mmm-yeah

Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– If I saw ‘ inside me (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– That I’m empty, but I can still live

Aunque no estés al lado mío
– Even if you’re not next to me
Si yo fuera tú no me quedara, recogiera to’a’ mis cosa’
– If I were you I wouldn’t stay, I’d pick up to’a’ my thing’
No importa lo que pasara, me voy lejo’
– No matter what happens, I’m going away.’
Donde no pueda’ encontrarme si al final, ¿qué me da’ tú que no pueda darme?
– Where I can’t ‘find myself if in the end, what do you give me’ that I can’t give?

Si tú fuera’ yo, pensaras en los dos
– If you were ‘ me, you’d think of both of us.
Pero primero tú ante’ que yo
– But first you before ‘ that I
Y aunque me duela y nuestras vida’ no sean paralelas (Bubu)
– And though it hurts me and our lives ‘ are not parallel (Bubu)
Quizás nunca fuimos almas gemela’ (Ah)
– Maybe we were never soul mates’ (Ah)

Desde el cuello hasta lo último de la espina dorsal
– From the neck to the back of the spine
Tú tiene’ mis besos tatuado’ (Uh)
– You have ‘my kisses tattooed’ (Uh)
Ni tan siquiera el pasado los pudo borrar
– Not even the past could erase them

Que me perdone la vida las vece’ que no la viví
– That I forgive the life of the times ‘ that I did not live it
Perdóname, mi vida
– Forgive me, my life
Por todas las vece’ que te mentí
– For all the times I lied to you

Si tú, si yo fuera tú, nunca volviera
– If you, if I were you, I’d never come back
Si tú fueras yo, me entendiera’
– If you were me, you would understand me’
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– If I saw ‘ inside me (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– That I’m empty, but I can still live

Y siéndote sincero
– And being honest
Si yo fuera tú nunca volviera (Si yo fuera tú, nunca volviera)
– If I were you I would never come back (If I were you, I would never come back)
Las Torres
– tower
Gigolo Punto La E
– Gigolo Point E
La Exce, jaja (Si tú fueras yo, me entendiera’)
– The Exce, haha (If you were me, I understood’)
(Si viera’ por dentro de mí)
– (If I saw ‘ inside me)
(Que estoy vacío, pero aún puedo vivir)
– (That I am empty, but I can still live)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın